Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous offrons aussi » (Français → Néerlandais) :

Dans le contexte de ces dialogues, nous offrons aussi l’assistance de notre coopération afin, par exemple, de mettre en œuvre les recommandations du rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, de renforcer les institutions nationales en charge des questions d’égalité des genres ou bien de soutenir la modification des législations qui prévoient des discriminations envers les femmes.

In het kader van deze dialogen bieden wij ook bijstand aan in de vorm van onze samenwerking, om bijvoorbeeld de aanbevelingen van de speciale rapporteur inzake geweld tegen vrouwen ten uitvoer te leggen, de nationale instellingen te versterken die zich met genderproblematiek bezighouden, of steun te geven aan wijzigingen in de wetgeving op het gebied van discriminatie van vrouwen.


Les 200 millions d’euros que nous offrons au projet sont les bienvenus, mais nous devons aussi intensifier les mesures politiques et diplomatiques avec la Turquie et les pays de la région qui fournissent le gaz.

De tweehonderd miljoen euro die we aan het project geven zijn welkom, maar we moeten ook de politieke en diplomatieke stappen ten opzichte van Turkije en de landen in de regio die het gas leveren intensiveren.


Ces domaines couvrent des sujets aussi importants que le cadre des envois de fonds par les migrants, le nouveau défi du microcrédit, les opportunités que nous offrons à la migration légale au sein de l'Union européenne et des deux côtés de la Méditerranée, la question essentielle de la sécurité des documents soulevée un peu plus tôt dans un tout autre contexte par le vice-président Frattini – la sécurité des documents de voyage est cruciale pour permettre aux flux migratoires de se développer ...[+++]

Deze gebieden bestrijken zeer belangrijke onderwerpen zoals het kader voor geldoverboekingen van migranten, denieuweuitdaging van microkrediet, de mogelijkhedenvoor legale migratie die we aan het creëren zijn binnen deEuropese Unie en aan beide zijden van het Middellandse Zeegebied, de essentiëlekwestievande beveiliging van documenten die eerder in een ander opzicht te berde werd gebracht doorvicevoorzitter Frattini – de beveiliging van reisdocumenten is van cruciaal belang om migratiestromen telaten ontwikkelen onder veilige omstandigheden – en hetzeer belangrijke onderwerpvande eventuele voorwaarden voor terugkeer.


Ces domaines couvrent des sujets aussi importants que le cadre des envois de fonds par les migrants, le nouveau défi du microcrédit, les opportunités que nous offrons à la migration légale au sein de l'Union européenne et des deux côtés de la Méditerranée, la question essentielle de la sécurité des documents soulevée un peu plus tôt dans un tout autre contexte par le vice-président Frattini – la sécurité des documents de voyage est cruciale pour permettre aux flux migratoires de se développer ...[+++]

Deze gebieden bestrijken zeer belangrijke onderwerpen zoals het kader voor geldoverboekingen van migranten, denieuweuitdaging van microkrediet, de mogelijkhedenvoor legale migratie die we aan het creëren zijn binnen deEuropese Unie en aan beide zijden van het Middellandse Zeegebied, de essentiëlekwestievande beveiliging van documenten die eerder in een ander opzicht te berde werd gebracht doorvicevoorzitter Frattini – de beveiliging van reisdocumenten is van cruciaal belang om migratiestromen telaten ontwikkelen onder veilige omstandigheden – en hetzeer belangrijke onderwerpvande eventuele voorwaarden voor terugkeer.


Nous avons bien fait comprendre, cet après-midi, que nous offrons à ces pays, qui ont été victimes non seulement de la Seconde Guerre mondiale, mais aussi de la dictature qui a suivi, une perspective qui leur permet de construire la démocratie tout en renforçant notre Union européenne sans compromettre sa capacité d’agir.

Vanmiddag is namelijk zeer duidelijk geworden dat wij deze landen – die niet alleen slachtoffer van de Tweede Wereldoorlog zijn, maar ook van de daaropvolgende dictatuur – een perspectief op democratie moeten bieden.


M. Frerichs a ouvert la session des mercredi 12 et jeudi 13 septembre en déclarant qu'il était "horrifié par les attaques aux Etats-Unis .nos pensées vont à tous ceux qui ont perdu des êtres chers dans cette atrocité totalement dénuée de sens; nous offrons aussi notre profonde syumpathie au peuple américain tout entier".

De heer Frerichs heeft de zitting op woensdag 12 en donderdag 13 september geopend met de woorden: "Wij zijn allen vervuld van afschuw over de gruwelijke terroristische aanslagen die de Verenigde Staten gisteren hebben getroffen.




D'autres ont cherché : ces dialogues nous offrons aussi     d’euros que nous     nous offrons     nous devons aussi     opportunités que nous     des sujets aussi     nous     aussi     sens nous offrons aussi     nous offrons aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous offrons aussi ->

Date index: 2022-09-17
w