Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous paraît difficile " (Frans → Nederlands) :

Cela nous paraît difficile, d'autant plus si le bail a été enregistré, obligation légale à charge du bailleur.

Dat lijkt ons moeilijk, vooral omdat het huurcontract geregistreerd is, een wettelijke verplichting voor de verhuurder.


Cela nous paraît difficile, d'autant plus si le bail a été enregistré, obligation légale à charge du bailleur.

Dat lijkt ons moeilijk, vooral omdat het huurcontract geregistreerd is, een wettelijke verplichting voor de verhuurder.


Cela nous paraît difficilement compatible avec les principes de la nouvelle culture politique.

Dit lijkt ons moeilijk verzoenbaar met de principes van de nieuwe politieke cultuur.


En effet, il paraît difficile de nier que, dans le cas qui nous préoccupe, on se trouve en présence d'une véritable modification du cadre des compétences de la Cour tel qu'il est défini par le Traité CEE, étant donné qu'on y ajoute des compétences « nouvelles », « différentes » et non dénuées d'importance.

Het valt moeilijk te ontkennen dat wij hier te maken hebben met een echte wijziging van de bevoegdheid van het Hof zoals omschreven in het EEG-Verdrag, aangezien het Hof « nieuwe », « andere » en beslist geen beperkte bevoegdheden krijgt.


Dans le silence du texte, il nous paraît difficile de prétendre que le divorce acquis entre les époux puisse être opposable aux tiers, du seul fait du décès d'un des (ex-)époux.

Aangezien in de tekst niets geregeld is, lijkt het ons moeilijk vol te houden dat de echtscheiding die tussen de echtgenoten geldt, aan derden kan worden tegengeworpen alleen maar wegens het overlijden van een van de (voormalige) echtgenoten.


À moins que nous ne régulions strictement les activités des monopoles, peu importe le domaine, de manière à limiter clairement leur profit et contrôler rigoureusement les coûts opérationnels, les salaires et les bonus – à savoir, en ce qui concerne la fourniture de matières premières, la production, la distribution –, il paraît difficile d’imaginer que les consommateurs bénéficieront de produits ou de services de qualité à faible prix.

Zolang we de activiteiten van monopolies, op wat voor gebied dan ook, niet streng reguleren om ervoor te zorgen dat hun winsten duidelijk beperkt worden en de exploitatiekosten, salarissen en bonussen strikt gecontroleerd worden – d.w.z. de aanvoer van grondstoffen, fabricage, productlevering – is het moeilijk voor te stellen dat de consumenten goedkope en hoogwaardige goederen of diensten zullen krijgen.


Il me paraît aussi nécessaire de disposer d’incitations pour développer la formation et, dans certains cas, la reconversion, car, dans les semaines qui viennent et dans les premiers mois de l’année 2009, nous pouvons nous attendre, malheureusement, à une situation encore plus difficile.

Bovendien ben ik van mening dat we stimulansen nodig hebben om de opleiding verder te ontwikkelen en, in sommige gevallen, voor omscholing te zorgen. Voor de komende weken en de eerste maanden van 2009 moeten we namelijk, helaas, een nog moeilijkere situatie verwachten.


C’est en fait pendant le premier cycle d’éducation qu’il est le plus facile de montrer que si les sciences sont parfois difficiles, elles sont toujours passionnantes, et que cela vaut donc la peine de faire un effort pour découvrir ce qui nous paraît intéressant et ce que nous ne pouvons découvrir autrement que par l’étude des sciences.

Tijdens de eerste onderwijsfase kunnen leerlingen er het gemakkelijkste van worden overtuigd dat wetenschap misschien wel moeilijk is, maar ook altijd meeslepend, en dat het daarom de moeite waard is om voor jezelf te ontdekken of je daar belangstelling voor hebt en of je bereid bent daar een wetenschappelijke studie voor te volgen.


C’est un train qu’il nous paraît difficile de laisser rouler à toute vitesse.

Het is een trein waar we moeilijk de vaart in kunnen houden.


Cela dit, je comprends, que cela soit difficile à gérer, je comprends que l’on doive prendre des mesures, parfois immédiates, mais je m’interroge: ne devons-nous pas, justement parce que nous sommes européens, parce que nous sommes porteurs de valeurs européennes, ouvrir une réflexion sur ce que j’appellerai une troisième voie qui me paraît plus réaliste.

Ik begrijp natuurlijk ook dat dit verschijnsel moeilijk onder controle te krijgen is. Ik begrijp dat er maatregelen moeten worden genomen, soms ook maatregelen met een onmiddellijk karakter. Ik vraag me echter af of we, net omdat we Europeanen zijn en de Europese waarden hoog in het vaandel hebben, niet moeten beginnen nadenken over wat ik een derde weg zou noemen, een oplossing die me realistischer lijkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous paraît difficile ->

Date index: 2021-05-16
w