Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous parviennent également " (Frans → Nederlands) :

Ces adaptations ont également un effet sur l'organisation du service médical de la police fédérale. Or s'agissant de ces adaptations, des signaux d'inquiétude qui empruntent divers canaux nous parviennent.

Deze wijzigingen hebben ook een effect op de organisatie van de medische dienst van de federale politie en we ontvangen via diverse kanalen signalen van ongerustheid.


Nous voulons que de bonnes nouvelles nous parviennent également d’Afrique.

We willen ook uit Afrika goed nieuws horen.


J’estime néanmoins qu’il est important pour l’Union européenne de chercher à appliquer les règles et accords de l’Organisation internationale du travail dans les traités internationaux avec des pays tiers. En effet, j’estime que, au vu des informations de plus en plus nombreuses qui nous parviennent concernant le marché du travail et les conditions de travail en Asie, en Afrique et dans d’autres régions du monde, nous devons nous efforcer de garantir une amélioration significative du statut des travailleurs dans ces zones et régions également.

Desondanks denk ik dat het belangrijk is dat de Europese Unie probeert de regels en overeenkomsten van de Internationale Arbeidsorganisatie ook vast te leggen in internationale verdragen met derde landen, want ik heb de indruk dat, nu we meer te weten komen over de arbeidsmarkten en arbeidsomstandigheden in Azië, Afrika en andere delen van de wereld, we ons best moeten doen om de positie van werknemers in deze regio's en gebieden ook aanzienlijk te verbeteren.


Nous avons également évoqué les coûts, la proportionnalité et tous les aspects à respecter pour renforcer le mandat d’arrêt. Je voudrais cependant rappeler à ce Parlement – et il s’agit d’un problème que nous avons rencontré en Grèce dans des affaires importantes récentes - qu’aujourd’hui encore, certaines personnes faisant l’objet de poursuites pour des crimes graves de fraude ou de corruption dans un État membre de l’Union parviennent à disparaître ou à s’échapper en profitant des différentes règles de procédure et des différentes dispositions des législations nationales.

Ik wil er echter aan herinneren dat – zoals wij ook onlangs in Griekenland in enkele belangrijke zaken hebben meegemaakt – er ook nu nog mensen zijn die worden vervolgd wegens ernstige fraude- en corruptiedelicten in een lidstaat van de Unie, maar die gewoon verdwijnen of erin slagen te ontkomen en zich aan arrestatie te onttrekken door gebruik te maken van de uiteenlopende bepalingen van rechtsvordering en de uiteenlopende nationale rechtsstelsels.


Nous avons également besoin de savoir pourquoi les meilleurs pays y parviennent et comment nous pourrions transposer leur approche à d’autres systèmes de santé dans la Communauté.

We moeten ook weten waarom de beste landen succesvol zijn en hoe we dat wellicht kunnen overbrengen naar andere gezondheidszorgstelsels in de gehele Gemeenschap.


Nous devons étendre notre coordination au-delà des dossiers financiers pour couvrir des questions plus larges de politique économique. Nous devons aussi prendre en considération les dimensions sociale et environnementale évoquées par Mme Myller, référence à ce que j’ai dit et souligné précédemment et que je voudrais clarifier maintenant, à savoir que les pays assurant un niveau élevé de protection sociale comme le Danemark et la Suède, parviennent également à être extrêmement compétitifs.

Wij moeten de coördinatie uitbreiden. Wij mogen ons niet beperken tot financiële zaken maar moeten daarbij ook meer algemene economische vraagstukken betrekken. Ook moeten wij rekening houden met zowel de sociale als de milieudimensie, waarover mevrouw Myller sprak. Zij noemde datgene wat ook ik al eerder zei, en dat ik bij deze duidelijker zal proberen te formuleren, namelijk dat de landen met een hoog niveau van sociale bescherming, zoals Denemarken en Zweden, uitermate concurrentiekrachtig zijn.


Cette situation doit nous inquiéter, car: - ces médicaments de marque pèsent, à caractéristiques égales, plus lourd dans le budget de la sécurité sociale que leurs équivalents génériques ; - le budget " médicaments" de l'INAMI est en forte croissance; - de plus en plus de nos concitoyens ne parviennent pas à se soigner.. 1. a) Confirmez-vous les chiffres récemment publiés? b) Disposez-vous d'indicateurs convergents quant à l'aug ...[+++]

Er zijn redenen om zich zorgen te maken want: - merkgeneesmiddelen wegen, bij gelijke kenmerken, veel zwaarder door in de begroting van de sociale zekerheid dan het generische equivalent; - het budget " geneesmiddelen" van het RIZIV gaat fors de hoogte in; - meer en meer burgers slagen er niet langer in zich te verzorgen.. a) Bevestigt u de recente cijfers? b) Beschikt u over aanwijzingen die de toename van de voorgeschreven merkgeneesmiddelen ten koste van generische middelen bevestigen?


Cette situation doit nous inquiéter, car: - ces médicaments de marque pèsent, à caractéristiques égales, plus lourd dans le budget de la sécurité sociale que leurs équivalents génériques ; - le budget " médicaments" de l'INAMI est en forte croissance; - de plus en plus de nos concitoyens ne parviennent pas à se soigner.. 1. a) Confirmez-vous les chiffres récemment publiés? b) Disposez-vous d'indicateurs convergents quant à l'aug ...[+++]

Er zijn redenen om zich zorgen te maken want: - merkgeneesmiddelen wegen, bij gelijke kenmerken, veel zwaarder door in de begroting van de sociale zekerheid dan het generische equivalent; - het budget " geneesmiddelen" van het RIZIV gaat fors de hoogte in; - meer en meer burgers slagen er niet langer in zich te verzorgen.. a) Bevestigt u de recente cijfers? b) Beschikt u over aanwijzingen die de toename van de voorgeschreven merkgeneesmiddelen ten koste van generische middelen bevestigen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous parviennent également ->

Date index: 2022-08-29
w