Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous permettra enfin " (Frans → Nederlands) :

| Enfin, cette approche nous permettra de créer de véritables effets de synergie grâce à une action aux différents niveaux du partenariat, et de bâtir sur des complémentarités avec et entre les États membres.

| Ten slotte zal deze aanpak ons de mogelijkheid bieden door maatregelen op de verschillende niveaus van het partnerschap een werkelijke synergie te bereiken en voort te bouwen op de complementariteit met de lidstaten en tussen de lidstaten onderling.


Enfin, il a plaidé pour que nous puissions conclure des accords avec le plus de partenaires possibles (par ex. les avocats), ce qui permettra, aussi, de (re) gagner la confiance des acteurs concernés.

Ten slotte pleitte hij ervoor om met zoveel mogelijk partners (bv. de advocatuur) akkoorden te sluiten en dat om het vertrouwen van de betrokken actoren te (her)winnen.


Enfin, nous devrions souligner que nous avons également mis en place un processus pour remédier aux déséquilibres macroéconomiques au sein de l'UE, ce qui permettra de renforcer la compétitivité et de rééquilibrer la croissance économique.

Tot slot wensen wij te beklemtonen dat wij ook een proces hebben uitgetekend om de macro-economische onevenwichtigheden in de EU aan te pakken, wat het concurrentievermogen zal helpen verbeteren en de economische groei weer in evenwicht zal brengen.


Cette directive permettra enfin d’établir une certitude juridique dans un domaine où, par le passé, nous avons assisté à un jeu de ping-pong plutôt gênant entre la Cour de justice européenne et les différentes branches du pouvoir législatif européen.

Deze richtlijn zal eindelijk zorgen voor rechtszekerheid op een gebied waarop we in het verleden te maken hebben gehad met een weinig verheffend pingpongspel tussen het Europees Hof van Justitie en de diverse armen van de Europese wetgevende macht.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le vote de demain nous permettra enfin de régler définitivement la question du permis de conduire européen.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, met de stemming van morgen zal het Europees rijbewijs eindelijk een feit zijn.


Nous espérons que la mise sur pied de la future agence des médicaments et produits de santé permettra enfin de débloquer cette situation.

Wij hopen dat de oprichting van het toekomstig agentschap voor geneesmiddelen en gezondheidsproducten deze situatie uiteindelijk zal deblokkeren.


En outre, parler d’une seule voix au sein des organismes internationaux - ainsi que la commissaire et le représentant du Conseil l’ont dit - en défendant les droits de l’homme avec les voix de vingt-cinq pays derrière nous, avec l’énergie que l’Union doit montrer en ce moment, nous renforcera tous et nous permettra enfin de ne pas devoir réfléchir à nouveau, comme nous le faisons actuellement, à ce que nous appelons la torture, à ce que nous appelons le meurtre, à ce que nous appelons la sécurité et à ce que nous appelons la défense cruciale des droits de l’homme.

Bovendien, als wij met één stem spreken binnen internationale organisaties - zoals de commissaris en de vertegenwoordiger van de Raad al zeiden - en als Europese Unie met de steun van vijfentwintig landen de mensenrechten verdedigen met al de daarvoor noodzakelijke energie, dan zullen wij daar allen sterker van worden. Dan hoeven we ons uiteindelijk niet meer af te vragen - zoals wij nu doen - wat er eigenlijk verstaan moet worden onder marteling, moord, veiligheid en essentiële verdediging van de mensenrechten.


Quand aurons-nous enfin une politique fédérale coordonnée qui tiendra compte de toutes ces préoccupations et nous permettra d'atteindre, pour le moins, le niveau de nos pays voisins ?

Wanneer komt er eindelijk een federaal gecoördineerd beleid dat met al die bezorgdheden rekening houdt en ons ten minste op het niveau van onze buurlanden brengt?


Nous avons enfin une structure qui nous permettra d'être efficaces en matière de défense et de prendre des décisions utiles sur la base de ce traité.

We hebben eindelijk een structuur die ons in staat stelt efficiënt op te treden inzake defensie en nuttige beslissingen te nemen op basis van dit verdrag.


Nous pouvons bien entendu envisager le renforcement éventuel de l'une ou l'autre mesure, mais ce projet permettra d'enfin pouvoir exécuter des sanctions prononcées à l'encontre de fraudeurs et de grands criminels.

We kunnen uiteraard overwegen een of andere maatregel eventueel te versterken, maar met dit ontwerp kunnen de sancties die ten aanzien van fraudeurs en grote criminelen worden uitgesproken, eindelijk worden uitgevoerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous permettra enfin ->

Date index: 2023-08-29
w