Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous permettrait aussi » (Français → Néerlandais) :

Nous aurions ainsi une possibilité plus "réaliste", qui serait donc tout aussi équitable et qui permettrait également sans doute de maintenir l'offre de justice de paix à Saint-Hubert, qui se situerait en plein centre de la province, tout en évitant à Neufchâteau de faire face à un problème de saturation.

Dat zou dus een realistischere en heel billijke optie zijn, waardoor mogelijk ook het vredegerecht van Saint-Hubert kan behouden worden, die zich in het centrum van de provincie zou bevinden, en waarmee tegelijk ook voorkomen kan worden dat Neufchâteau met te veel dossiers kampt.


Porter le nombre de sénateurs à la centaine nous permettrait de renforcer la représentation de nos régions et de nos communautés, mais aussi d'augmenter le nombre de sénateurs cooptés qui, pour moi, devraient être choisis parmi des personnalités étrangères au monde politique, ce qui nous permettrait d'améliorer la représentation de la société civile et d'enrichir nos débats d'expériences multiples et diverses.

Als men het aantal senatoren op honderd brengt, kan men de vertegenwoordiging van onze gewesten en gemeenschappen versterken maar kan men ook het aantal gecoöpteerde senatoren verhogen, die volgens mij gekozen moeten worden onder vooraanstaande personen die buiten de politieke wereld staan.


Porter le nombre de sénateurs à la centaine nous permettrait de renforcer la représentation de nos régions et de nos communautés, mais aussi d'augmenter le nombre de sénateurs cooptés qui, pour moi, devraient être choisis parmi des personnalités étrangères au monde politique, ce qui nous permettrait d'améliorer la représentation de la société civile et d'enrichir nos débats d'expériences multiples et diverses.

Als men het aantal senatoren op honderd brengt, kan men de vertegenwoordiging van onze gewesten en gemeenschappen versterken maar kan men ook het aantal gecoöpteerde senatoren verhogen, die volgens mij gekozen moeten worden onder vooraanstaande personen die buiten de politieke wereld staan.


Enfin, notre proposition permettrait non seulement d'intégrer de manière systématique et cohérente la dimension du genre dans la langue juridique qui sera utilisée dans l'ensemble de la législation future, mais aussi de rendre les gens plus conscients de la nécessité de la politique en question, à laquelle nous avons tous souscrit, et d'en élargir l'assise.

Ten slotte maakt ons voorstel het niet alleen mogelijk dat voortaan juridisch genderbewust taalgebruik op een systematische en coherente wijze in de hele verdere wetgeving ingang kan vinden, het zal ook het bewustzijn over en het draagvlak voor een dergelijk beleid, dat we met z'n allen hebben onderschreven, vergroten.


Enfin, une telle modification permettrait non seulement d'intégrer de manière systématique et cohérente la dimension du genre dans la langue juridique qui sera utilisée dans l'ensemble de la législation future, mais aussi de rendre les gens plus conscients de la nécessité de la politique en question, à laquelle nous avons tous souscrit, et d'en élargir l'assise.

Ten slotte maakt een dergelijke wijziging van de Grondwet het niet alleen mogelijk dat voortaan juridisch genderbewust taalgebruik op een systematische en coherente wijze in de hele verdere wetgeving ingang kan vinden, het zal ook het bewustzijn over en het draagvlak voor een dergelijk beleid, dat we met z'n allen hebben onderschreven, vergroten.


Nous voulons un débat de fond sur la notion des ressources propres, car cela permettrait aussi de supprimer les éléments inopportuns de la structure de financement actuelle: finis les rabais et autres dispositions absconses et opaques.

Wij willen een serieuze discussie over wat we "eigen middelen" noemen. Dat is ook belangrijk om de ongezonde elementen in de huidige financieringsstructuren weg te nemen: meer kortingen, onduidelijke en ondoorzichtige regelingen, enzovoort.


Elle nous permettrait aussi d’améliorer nos relations avec Israël dès à présent, au lieu d’attendre la reconnaissance d’un État palestinien voisin.

En het geeft de kans om de contacten met Israël nu al op te waarderen, in plaats van daarmee te wachten tot na de erkenning van een Palestijnse buurstaat.


On entend souvent dire que cette approche nous permettrait aussi de faire baisser le prix de l’énergie.

Er is vaak beweerd dat we energie daarmee ook goedkoper zouden kunnen maken.


Je suis convaincu que cette mesure permettrait aussi d’apporter une réponse à l’immense défi démographique auquel nous sommes actuellement confrontés.

Ik ben ervan overtuigd dat deze maatregel ook een flink stuk zou kunnen bijdragen tot een antwoord op de enorme demografische uitdaging waar wij ons voor geplaatst zien.


Porter le nombre de sénateurs à la centaine nous permettrait de renforcer la représentation de nos régions et de nos communautés, mais aussi d'augmenter le nombre de sénateurs cooptés qui, pour moi, devraient être choisis parmi des personnalités étrangères au monde politique, ce qui nous permettrait d'améliorer la représentation de la société civile et d'enrichir nos débats d'expériences multiples et diverses.

Als men het aantal senatoren op honderd brengt, kan men de vertegenwoordiging van onze gewesten en gemeenschappen versterken maar kan men ook het aantal gecoöpteerde senatoren verhogen, die volgens mij gekozen moeten worden onder vooraanstaande personen die buiten de politieke wereld staan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous permettrait aussi ->

Date index: 2023-05-12
w