Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous permettrait pourtant » (Français → Néerlandais) :

Le VLD, qui a refusé de bloquer le dossier, a reconnu avec nous que le droit de vote n'est pas la clé qui permettrait de résoudre ces problèmes de société, comme le montre l'exemple des Pays-Bas où le droit de vote des étrangers a été instauré en 1985 et où le fossé entre allochtones et autochtones a pourtant pris des proportions énormes.

De VLD, die weigerde het dossier te blokkeren, erkende samen met ons dat het stemrecht niet de sleutel is om die samenlevingsproblemen op te lossen, verwijzend naar Nederland, waar in 1985 het stemrecht voor vreemdelingen werd ingevoerd, en waar de kloof tussen allochtonen en autochtonen nochtans enorm groot is.


Le VLD, qui a refusé de bloquer le dossier, a reconnu avec nous que le droit de vote n'est pas la clé qui permettrait de résoudre ces problèmes de société, comme le montre l'exemple des Pays-Bas où le droit de vote des étrangers a été instauré en 1985 et où le fossé entre allochtones et autochtones a pourtant pris des proportions énormes.

De VLD, die weigerde het dossier te blokkeren, erkende samen met ons dat het stemrecht niet de sleutel is om die samenlevingsproblemen op te lossen, verwijzend naar Nederland, waar in 1985 het stemrecht voor vreemdelingen werd ingevoerd, en waar de kloof tussen allochtonen en autochtonen nochtans enorm groot is.


Cela nous permettrait pourtant de dire clairement que la Turquie est un grand pays, mais qu’elle est essentiellement, géographiquement, culturellement, historiquement, démographiquement, un pays asiatique.

Dat zou ons echter in staat hebben gesteld om duidelijk te zeggen dat Turkije een groot land is, maar in wezen, in geografisch, cultureel, historisch en demografisch opzicht, een Aziatisch is.


Ils ne veulent pas modifier leurs politiques, ce qui permettrait pourtant d'en empêcher les conséquences sur l'Union européenne, en particulier sur les économies les plus faibles, et d'éviter l'aggravation de la situation sociale. Il est donc important que nous insistions sur le remplacement de la «stratégie de Lisbonne» par une stratégie européenne en faveur de la solidarité et du développement durable.

Ze willen hun beleid niet aanpassen om de gevolgen daarvan voor de Europese Unie te voorkomen, in het bijzonder voor de zwakkere economieën, en om een verslechtering van de sociale situatie te voorkomen. Daarom is het ook zo belangrijk dat wij erop aandringen dat de “Lissabonstrategie” wordt vervangen door “een Europese strategie voor solidariteit en duurzame ontwikkeling”.


Cela permettrait pourtant de nous rapprocher les normes de Kyoto.

Door de sluiting van die oudere centrales zou men megatonnen CO uit de lucht kunnen houden en de Kyoto-normen dichter kunnen benaderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous permettrait pourtant ->

Date index: 2023-11-14
w