Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pourrait toutefois " (Frans → Nederlands) :

Si toutefois l'on devait prendre une décision extrême alors qu'on ne discerne aucune modification dans les positions adoptées au niveau européen, il se pourrait bien que nous le regrettions amèrement à terme.

Maar een verregaande beslissing nemen op een ogenblik dat op Europees vlak geen wijziging te bespeuren valt in de standpunten, zou tot gevolg kunnen hebben dat wij die beslissing in de toekomst ten zeerste zouden betreuren.


Il ne nous semble toutefois pas opportun de faire figurer dès à présent une série de critères contraignants dans le texte de loi, étant donné qu'une énumération ne pourrait jamais être exhaustive.

Het lijkt ons evenwel niet opportuun nu reeds een bindend pakket criteria op te nemen in de wettekst, aangezien een opsomming nooit exhaustief zou kunnen zijn.


Je ne commenterai pas les dossiers qui se trouvent spécifiquement en cours de traitement actuellement, car je veux les présenter lorsque nous aurons terminé les travaux. Toutefois, nous parlons aux défenseurs des droits de l’homme et aux organisations actives dans ce domaine, et nous étudions dans les 27 États membres ce qui pourrait constituer une manière plus efficace de traiter cette question et d’exercer une pression maximale.

Ik zal het niet hebben over wat er op dit moment specifiek wordt behandeld, want dat wil ik presenteren als we het werk hebben afgerond, maar we praten met mensenrechtenactivisten en organisaties en we overwegen in de 27 lidstaten wat een effectievere manier zou zijn om deze kwestie aan te pakken en hoe we zo veel mogelijk druk kunnen uitoefenen.


Si, à l’heure actuelle, le problème de l’immigration n’est pas aussi important dans mon pays, la Pologne, qu’il ne l’est en Espagne, en Italie, à Malte, en Grèce ou à Chypre, chacun de nous pourrait toutefois être un jour confronté à une vague d’immigration illégale.

Op dit moment is immigratie in mijn land, Polen, een minder groot probleem dan in Spanje, Italië, Malta, Griekenland of Cyprus, maar wij allen kunnen te maken krijgen met een golf van illegale immigratie.


Cette lecture pourrait en effet être édifiante pour chacun d'entre nous? Je sais que la situation en Bulgarie a été fort médiatisée récemment, et nous sommes nombreux à nous en préoccuper. Toutefois, même dans mon propre pays, cette situation nécessiterait des améliorations.

Ik weet hoe de situatie in Bulgarije onlangs nog aandacht heeft gekregen in de media en velen van ons zijn daar bezorgd over, maar zelfs in mijn eigen land zouden we op dit gebied ook nog verbeteringen kunnen bewerkstelligen.


Toutefois, nous ne devrions pas interpréter le droit communautaire actuel dans un sens conduisant à la conclusion que cette question pourrait être un obstacle à la libre circulation, ou qu’elle pourrait dissuader les citoyens de l’Union d’exercer leur droit à celle-ci.

We moeten de huidige communautaire wetgeving echter niet zodanig interpreteren dat we tot de conclusie komen dat deze kwestie een obstakel is voor het vrij verkeer van personen, of EU-burgers ontmoedigt om hun recht op vrij verkeer uit te oefenen.


Cette fenêtre d'opportunité, assez exceptionnelle, pourrait toutefois - nous devons y prendre garde - bientôt se refermer.

We moeten er echter op bedacht zijn dat deze buitengewone kans of window of opportunity, wel eens spoedig verkeken kan zijn.


Nous assistons à une correction des déséquilibres budgétaires et structurels accumulés avant et après l'apparition de la crise, aggravés par un climat économique encore faible. Toutefois, si nous n'engageons pas résolument de nouvelles actions, la croissance pourrait rester faible dans l'UE.

Wij zijn getuige van een voortdurende aanpassing van de budgettaire en structurele onevenwichten die zich voor en na het begin van de crisis hebben opgebouwd, verergerd door het nog steeds zwakke economische sentiment. Zonder verdere vastberadenheid uitstralende maatregelen is het evenwel mogelijk dat de lage groei in de EU aanhoudt.


Toutefois, sur base des données qui sont en notre possession, il nous est impossible de chiffrer l'impact économique exact que cela pourrait représenter.

Op basis van de gegevens waarover wij beschikken, kunnen wij echter niet de exacte economische impact van onze houding berekenen.


Nous estimons toutefois qu'on aurait dû renverser le système : le ministre pourrait alors demander protection à la Chambre lorsqu'il présume un abus politique.

Wij vinden evenwel dat men het systeem had moeten omkeren : de minister zou dan bescherming kunnen vragen aan de Kamer wanneer hij politiek misbruik vermoedt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrait toutefois ->

Date index: 2022-12-15
w