Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pouvons alors évoquer " (Frans → Nederlands) :

Si c'est ce que le Comité R souhaite faire, nous pouvons alors évoquer, par exemple, une autre enquête (enquête de contrôle sur le suivi d'un terroriste condamné pendant et après sa détention en Belgique — II.11.2), dans le cadre de laquelle il est apparu que le Comité R ne disposait pas d'une information complète, pour dire les choses de manière très euphémique.

Als het Comité I dat wenst te doen dan kunnen we, bijvoorbeeld, kijken naar een ander onderzoek (Toezichtsonderzoek over de opvolging van een veroordeeld terrorist tijdens en na diens detentie in België — II.11.2) waarbij aan het licht is gekomen dat het Comité I niet volledig is geïnformeerd, om het zeer eufemistisch te stellen.


Si c'est ce que le Comité R souhaite faire, nous pouvons alors évoquer, par exemple, une autre enquête (enquête de contrôle sur le suivi d'un terroriste condamné pendant et après sa détention en Belgique — II.11.2), dans le cadre de laquelle il est apparu que le Comité R ne disposait pas d'une information complète, pour dire les choses de manière très euphémique.

Als het Comité I dat wenst te doen dan kunnen we, bijvoorbeeld, kijken naar een ander onderzoek (Toezichtsonderzoek over de opvolging van een veroordeeld terrorist tijdens en na diens detentie in België — II.11.2) waarbij aan het licht is gekomen dat het Comité I niet volledig is geïnformeerd, om het zeer eufemistisch te stellen.


Ensuite, les États membres devront mettre leurs moyens financiers à la hauteur de leurs ambitions. Alors qu'il nous faut bien comprendre que le statu quo n'est pas la solution dans les discussions à venir, je suis convaincu que nous pouvons résoudre cette équation complexe et convenir d'un budget dans lequel chacun sera bénéficiaire net».

We moeten allemaal begrijpen dat “business as usual” geen optie is bij de komende besprekingen, maar ik ben er vast van overtuigd dat we het onmogelijke mogelijk zullen maken en een begroting tot stand zullen brengen waar iedereen netto beter van wordt”.


Tibor Navracsics, commissaire pour l'éducation, la culture, la jeunesse et le sport, a tenu les propos suivants: «Alors que nous nous penchons sur l'avenir de l'Europe, nous devons nous doter d'un ordre du jour commun ambitieux quant à la manière dont nous pouvons tirer parti de la culture et de l'apprentissage pour promouvoir l'unité.

Tibor Navracsics, commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Jongerenzaken en Sport, zei hierover: "Met het oog op de toekomst van Europa moeten we voor een ambitieuze gemeenschappelijke agenda zorgen die met behulp van cultuur en onderwijs de eenheid wil bevorderen.


Alors que les discussions sur l'avenir de l'Europe vont bon train, la Commission européenne expose aujourd'hui sa vision quant à la façon dont nous pouvons créer un espace européen de l'éducation d'ici 2025.

Terwijl het debat over de toekomst van Europa volop aan de gang is, licht de Europese Commissie vandaag haar visie toe over hoe we tegen 2025 een Europese onderwijsruimte tot stand kunnen brengen.


Lorsque nous disons que E est un H « en devenir », ou que E a la « potentialité » de devenir H, nous pouvons alors distinguer les facteurs suivants qui y jouent un rôle : (1) Le degré de probabilité qu'il y a à ce que E évoluera bien jusqu'à H : il va de soi que cette probabilité est plus forte pour un foetus de 7 mois que pour un embryon de deux jours (2) Le degré de ressemblance de structure (isomorphie) entr ...[+++]

Wanneer we nu zeggen dat E een M « in wording » is, of dat E de « potentialiteit » heeft M te worden, dan kunnen we de volgende factoren onderscheiden die daarbij een rol spelen (1) De mate van waarschijnlijkheid dat E uiteindelijk tot M zal uitgroeien : het spreekt vanzelf dat die bij een foetus van 7 maanden groter is dan bij een embryo van twee dagen; (2) de mate van structuurgelijkheid (isomorfie) tussen E en M : een foetus van 9 weken is meer structuurgelijk met M dan een embryo van 6 dagen, en zelf minder structuurgelijk (met M) dan een foetus van 8 maanden; (3) de mate van onafhankelijkheid of autonomie ten aanzien van een gespe ...[+++]


Nous pouvons alors entamer une enquête judiciaire.

Dan kunnen we een gerechtelijk onderzoek instellen.


En 2017, alors que nous célébrons les 60 ans des traités, nous pouvons également affirmer pour la première fois depuis dix ans que chacun des États membres renoue avec la croissance économique.

In 2017, het jaar van de viering van zestig jaar Verdragen van Rome, stellen we bovendien voor het eerst in tien jaar vast dat er in elke lidstaat weer sprake is van economische groei.


Il est important de bien faire une différence: nous pouvons avoir des divergences avec Israël sur certains sujets, tels que la politique de colonisation ou la destruction de projets humanitaires, ce que nous n'hésitons pas d'exprimer et à évoquer ouvertement avec les autorités israéliennes.

Het is belangrijk om een onderscheid te maken: we kunnen meningsverschillen hebben met Israël over sommige thema's, zoals de kolonisatiepolitiek of de vernieling van humanitaire projecten, hetgeen wij ook kenbaar maken en openlijk aankaarten bij de Israëlische autoriteiten.


Nous pouvons alors accepter toutes les décisions du gouvernement en votant une seule loi constituée d'un seul article, dans lequel le gouvernement énumère tous les arrêtés royaux.

We kunnen dan alle besluiten van de regering goedkeuren in één wet, in één artikel, waarin de regering alle koninklijke besluiten opsomt.




Anderen hebben gezocht naar : souhaite faire nous pouvons alors évoquer     qu'il nous     nous pouvons     leurs ambitions     alors que nous     dont nous pouvons     propos suivants alors     façon dont nous     alors     lorsque nous     évoluera     nous     une différence nous     évoquer     nous pouvons alors évoquer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons alors évoquer ->

Date index: 2023-04-05
w