Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pouvons aussi réfléchir » (Français → Néerlandais) :

Nous pouvons aussi constater que l'emploi permanent dans le secteur se situe au niveau le plus élevé des dix dernières années au premier trimestre 2016.

We kunnen ook vaststellen dat de vaste tewerkstelling in de sector zich in het eerste kwartaal 2016 op het hoogste niveau van de voorbije tien jaar bevindt.


En attendant, nous pouvons déjà réfléchir à la future affectation des moyens ainsi récupérés ainsi qu'à l'avenir de la SDVO. 1. Quel est votre point de vue en ce qui concerne la future structure de la SDVO?

Intussen kan er wel al gekeken worden naar de verdere besteding van de middelen en de toekomst van het SDVO. 1. Wat is uw standpunt wat betreft de toekomstige structuur van het SDVO?


L’Union européenne aide aussi à mettre au point dans les pays partenaires une assurance innovante contre les risques climatiques fondée sur des indices. Nous pouvons également tirer les leçons offertes par des exemples de réussite en matière de déplacement de risques liés aux conditions météorologiques vers le marché financier, par exemple par le biais de l’utilisation d’obligations offrant une indemnisation des catastrophes naturelles pour se couvrir contre le risque financier que représente ...[+++]

De EU draagt ook bij aan de ontwikkeling van een op een index gebaseerde innovatieve weerrisicoverzekering in partnerlanden. Er zijn geslaagde voorbeelden waarbij weergerelateerde risico's naar de financiële markt zijn overgebracht, bijvoorbeeld door het gebruik van catastrofeobligaties om zich in te dekken tegen het financiële risico voor de overheidsbegroting bij een aardbeving.


Nous devrions aussi réfléchir à la façon de tirer pleinement parti de l'expérience des agents des services répressifs d'États membres détachés dans des pays tiers, ainsi qu'étudier la possibilité de poster des officiers et magistrats de liaison des agences de l'UE dans des pays tiers clés.

Er moet ook worden onderzocht hoe optimaal gebruik kan worden gemaakt maken van de expertise van naar derde landen gedetacheerde rechtshandhavingsambtenaren van de lidstaten, en er moet worden nagegaan of het haalbaar is verbindingsfunctionarissen van EU-agentschappen en magistraten te detacheren naar belangrijke derde landen.


Une des conséquences des accords de la Saint-Michel est que nous pouvons aussi faire foro externo ce que nous pouvons faire foro interno.

Een van de gevolgen van het Sint-Michielsakkoord is dat wat we foro interno kunnen doen ook foro externo kunnen doen.


Mais nous pouvons et nous devons nous mettre d'accord – aussi vite que possible – sur les principes de continuité, de réciprocité et de non-discrimination pour ne pas laisser ces citoyens dans l'incertitude.

Maar we kunnen en moeten zo snel mogelijk overeenstemming bereiken over de beginselen van continuïteit, wederkerigheid en non-discriminatie, zodat deze burgers niet in onzekerheid worden gelaten.


Aussi ne pouvons-nous pas tolérer un comportement qui nuit à la concurrence.

We tolereren dan ook geen gedrag dat de concurrentie ondermijnt.


Nous prenons les mesures nécessaires non seulement au niveau national, mais aussi au niveau Benelux (avec aussi l'Allemagne et la France) et au niveau européen, et ce, toujours en partant de l'idée que nous ne pouvons pas combattre le dumping social dans le secteur du transport en tant qu'État membre individuel, mais nous devons susciter l'adhésion au niveau Benelux-plus et au niveau européen pour prendre ensemble des mesures aux niveaux adéquats.

Niet alleen op nationaal niveau nemen we de nodige stappen, maar ook op Benelux (met ook Duitsland en Frankrijk) - en Europees niveau. Dit steeds vanuit de gedachte dat we als individuele lidstaat de sociale dumping in de transportsector niet kunnen bestrijden, maar een draagvlak moeten vinden op Benelux-plus niveau en Europees niveau om gezamenlijk op de juiste niveaus maatregelen te nemen.


En outre, nous sensibilisons aussi auprès des collaborateurs du SPF afin de réfléchir à l'ajout de considérations durables lors de la rédaction des marchés.

Daarnaast sensibiliseren we ook de medewerkers van de FOD om na te denken over het opnemen van duurzame overwegingen bij het opstellen van de overheidsopdrachten.


Les données obtenues sont très intrusives: lieu où se trouve la personne, ses déplacements, horaires, etc. 2. Aussi, si nous pouvons concevoir qu'une boîte noire puisse être un stimulant à une conduite plus prudente, responsable et écologique, nous nous posons des questions concernant son utilisation pour fixer le montant de la prime d'assurance.

De ingezamelde gegevens zijn zeer persoonlijk: plaats waar de persoon zich bevindt, zijn verplaatsingen, tijdsgebruik, enz. 2. Een zwarte doos kan inderdaad aanzetten tot een voorzichtigere, verantwoordelijke en milieuvriendelijke rijstijl, maar wanneer die gebruikt wordt om het bedrag van de verzekeringspremie vast stellen, stellen we ons toch vragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons aussi réfléchir ->

Date index: 2022-02-24
w