Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pouvons recevoir » (Français → Néerlandais) :

Parmi les causes possibles, nous pouvons évoquer : - la " lassitude de la plainte " : d'après les réactions des clients, certains en ont assez de se plaindre, d'attendre de longs mois avant de recevoir une réponse qui ne les satisfait pas forcément.

Mogelijke oorzaken zijn onder andere: - "klachtmoeheid": uit de reacties van de klanten blijkt dat sommigen het moe zijn om te klagen, om maandenlang te wachten vooraleer ze een antwoord krijgen dat hen niet per se voldoet.


Pouvons-nous vous demander, dans un premier temps, de prendre connaissance des éléments du kit d'information que vous venez de recevoir et qui parlent de la problématique des réfugiés ?

Mogen we u vragen om eerst kennis te nemen van de items in de informatiekit die u zonet ontving en die handelen over de vluchtelingenproblematiek ?


J'ai déjà posé diverses questions parlementaires à ce sujet mais dans votre réponse du 4 juin 2013, vous reportez à nouveau la date à laquelle nous pouvons espérer recevoir ce rapport.

Ik stelde hierover reeds verschillende parlementaire vragen, maar in uw antwoord van 4 juni 2013 blijft u steeds de datum waarop wij dit rapport mogen verwachten uitstellen.


En ce qui concerne la migration, je me demande quelles garanties nous pouvons recevoir d’une nation qui protège les criminels et les escrocs tels que Cesare Battisti et le «magicien» Mário Pacheco do Nascimiento.

Wat migratie betreft, vraag ik mij verder af welke garanties ons geboden kunnen worden door een land dat criminelen en zwendelaars als Cesare Battisti en ‘tovenaar’ Mário Pacheco do Nascimiento in bescherming neemt.


Cela sert à nous rappeler que même si la libération d’Aung San Suu Kyi nous remplit évidemment de joie et d’espoir, maintenant que nous pourrons rencontrer cette femme remarquable, comme cela a déjà été dit, et la recevoir ici au Parlement, nous ne pouvons pas détourner notre attention de la question la plus importante pour la Birmanie, à savoir, la libération de tout un peuple et de plus de 2 000 prisonniers politiques, ainsi que la levée d’un climat général d’intimidatio ...[+++]

Dat herinnert ons er nog eens aan dat de vrijlating van Aung San Suu Kyi uiteraard een bron van vreugde en hoop is, nu kunnen we deze opmerkelijke vrouw ontmoeten, zoals gezegd, en haar hier in het Parlement ontvangen, maar dat we onze aandacht moeten blijven richten op wat voor Birma het belangrijkste is, namelijk de bevrijding van een heel volk, en van de meer dan tweeduizend politieke gevangenen.


Tout projet peut également se servir de cet outil pour la mise en oeuvre du projet et, comme nous le savons, nous pouvons recevoir de nouveaux projets jusqu'à la fin 2013.

Ook kan elk project dit instrument gebruiken voor de implementatie van het project en, zoals we weten, kunnen we nieuwe projecten krijgen tot eind 2013.


Nous devons les placer au centre et, précisément, pour cette raison, nous devons également nous demander comment nous pouvons façonner cette directive de manière à ce que tous les patients aient la chance de recevoir un bon traitement.

We moeten ons toespitsen op de patiënten, maar daarbij moeten we er ook aan denken hoe we deze richtlijn inrichten, zodat we de kansen van alle patiënten op een goede behandeling in het oog kunnen houden.


Nous ne pouvons nous permettre des politiques sociales qui, tout en autorisant les jeunes femmes à recevoir une bonne éducation, ne leur offre pas la possibilité par la suite de la mettre à profit faute de la moindre compatibilité entre la vie de famille et la vie professionnelle, et nous ne pouvons nous permettre des politiques sociales qui éjectent tout bonnement les travailleurs âgés du processus de production au motif qu’ils ne ...[+++]

Wij kunnen ons geen sociaal beleid veroorloven waarmee jonge vrouwen goed opgeleid worden maar uiteindelijk niet de mogelijkheid krijgen om met deze opleiding ook iets te doen, omdat gezin en beroep niet met elkaar gecombineerd kunnen worden. Wij kunnen ons evenmin een sociaal beleid veroorloven dat oudere werknemers eenvoudigweg uit het productieproces duwt, omdat ze als nutteloos worden geacht.


D'autre part, elle précise que dans le cadre de la collaboration internationale, nous pouvons recevoir des données en provenance de services comme le FBI ou la CIA, au sujet desquels nous avons appris cette semaine qu'ils récoltaient eux-mêmes des données issues du programme PRISM.

Anderzijds kan ons land in het kader van de internationale samenwerking echter gegevens verkrijgen van diensten zoals de FBI of de CIA, waarvan we deze week hebben vernomen dat ze zelf gegevens verzamelen via het PRISM-programma.


Il reviendra aux gouvernements suivants, lors de l'élaboration du budget, de libérer des moyens supplémentaires mais nous ne pouvons recevoir des garanties à cet égard aujourd'hui.

Het is de verantwoordelijkheid van de volgende regeringen om jaarlijks bij de opmaak van de begroting bijkomende middelen vrij te maken, maar garanties hiervoor kunnen we vandaag niet krijgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons recevoir ->

Date index: 2021-09-13
w