Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pouvons recourir " (Frans → Nederlands) :

Qu'il s'agisse donc de diminuer la consommation, de la déplacer dans le temps, d'utiliser les moyens de production internes des entreprises individuellement ou de manière agrégée, ce sont autant de moyens auxquels nous pouvons recourir soit au niveau de l'adéquation, soit au niveau du balancing. d) Simultanément, je proposerai de nouvelles dispositions relatives au stockage d'énergie, dans le droit fil des recommandations du UNFCCC (United Nations Framework Convention on Climate Change) qui titrait à propos de la récente étude d'IRENA (International Renewable Energy Agency): "Plus de stockage pour les énergies renouvelables".

Het gaat er dus om het verbruik te verminderen, om het te verplaatsen in de tijd, om individueel of samengevoegd de interne productiemiddelen van ondernemingen te gebruiken. Dit zijn allemaal middelen waar we ons op kunnen beroepen, ofwel op vlak van adequatie, ofwel op vlak van balancing. d) Tegelijkertijd zal ik deze zomer ook de nieuwe bepalingen inzake de energieopslag voorstellen, in overeenstemming met de aanbevelingen van het UNFCCC (United Nations Framework Convention on Climate Change) over de recente studie van de IRENA (International Renewable Energy Agency): "Plus de stockage pour les énergies renouvelables".


À ce niveau, nous pouvons recourir à la description fournie voici plusieurs années dans l'annuaire « Pauvreté et Exclusion sociale » de Jan Vrancken, dans lequel ce concept était décrit au moyen de cinq composantes essentielles :

Hiervoor kan de omschrijving gelden die al enkele jaren wordt gehanteerd in het jaarboek « Armoede en maatschappelijke uitsluiting » van Jan Vrancken en waarbij het begrip wordt omschreven vanuit vijf essentiële componenten :


À ce niveau, nous pouvons recourir à la description fournie voici plusieurs années dans l'annuaire « Pauvreté et Exclusion sociale » de Jan Vrancken, dans lequel ce concept était décrit au moyen de cinq composantes essentielles :

Hiervoor kan de omschrijving gelden die al enkele jaren wordt gehanteerd in het jaarboek « Armoede en maatschappelijke uitsluiting » van Jan Vrancken en waarbij het begrip wordt omschreven vanuit vijf essentiële componenten :


Toutefois, nous pouvons dire que le radicalisme participe à un processus de radicalisation vers des formes plus extrêmes, où la volonté de recourir à la violence est bien présente.

Er kan wel gesteld worden dat radicalisme mee aan de basis staat van een radicaliseringsproces naar meer extremere vormen, waar er wel een bereidheid is tot het gebruik van geweld.


­ Dans quelle mesure pouvons-nous, en Belgique, recourir à la technologie moderne pour permettre le travail à domicile ?

­ In welke mate kunnen wij in België gebruik maken van de moderne technologie om huisarbeid mogelijk te maken ?


Je pense qu’il faudrait mettre un terme à cette pratique; nous ne pouvons recourir à une stratégie pour mener à bien une procédure législative ordinaire.

Ik meen dat er een eind moet komen aan die praktijk, want we kunnen niet langer onze toevlucht nemen tot een strategie om een gewone wetgevingsprocedure te begeleiden.


Une chose encore: s’il n’y a pas d’accord à l’unanimité – et, pour l’instant, je pense qu’il n’y aura pas d’accord à l’unanimité – nous pouvons recourir à la solution de la coopération renforcée.

Nog een punt: als er geen unanieme overeenstemming is, en op dit moment geloof ik dat er geen unanieme overeenstemming komt, kunnen we onze toevlucht nemen tot nauwere samenwerking als oplossing.


Tous ces éléments nous contraignent en réalité à adopter la position équilibrée que j’ai évoquée (et je pense que la Commission européenne s’est efforcée de faire montre d’un tel équilibre en adoptant les instruments de défense commerciale auxquels nous pouvons recourir à chaque fois que nous estimons que certaines industries européennes sont réellement menacées par les exportations chinoises, en particulier les chaussures, l’industrie du textile et de l’habillement) et à poser des exigences élevées pour ce qui est des relations que nous devons entretenir avec la Chine dans ce domaine.

Dat noopt ons tot het vinden van een evenwicht, en ik geloof dat de Europese Commissie daartoe ook inspanningen heeft ondernomen door handelsbeschermende maatregelen te nemen telkens als blijkt dat de Chinese export een gevaar oplevert voor bepaalde Europese industriesectoren, zoals met name in de schoen-, kleding- en textielsector, en door op dit vlak hoge eisen te stellen aan China.


Non, nous ne pouvons recourir à Interpol, nous ne pouvons conclure des traités d’extradition normaux entre les États membres!

Neen! Want Interpol is blijkbaar geen alternatief, en wij krijgen ook geen normale uitleveringsverdragen tussen lidstaten!


La lutte contre les phénomènes en question est si importante que nous ne pouvons attendre que l'Europe finisse par prendre une décision pour recourir à des techniques plus opérationnelles.

De bestrijding van de fenomenen die hier worden besproken, is zo belangrijk dat we niet kunnen wachten tot Europa eindelijk tot besluitvorming komt om meer operationele technieken aan te wenden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons recourir ->

Date index: 2024-11-16
w