Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous prenons déjà " (Frans → Nederlands) :

Comme je l'ai déjà dit antérieurement, en tant que gouvernement, nous prenons au sérieux les propositions comme cette audition, et nous tiendrons compte des informations fournies.

Zoals ik eerder reeds heb gezegd, nemen we de voorstellen en deze hoorzitting ernstig en zullen we rekening houden met de verstrekte informatie.


Il est déjà possible d'engager une union économique et monétaire véritable et approfondie dans le cadre des traités actuels, mais elle ne pourra être finalisée qu’en modifiant les traités. Alors, commençons dès à présent, mais fixons‑nous l’avenir pour horizon dans les décisions que nous prenons aujourd’hui.

Een hechte economische en monetaire unie kan in gang worden gezet op grond van de huidige Verdragen, maar kan alleen worden voltooid wanneer de verdragen worden gewijzigd. Laten we vandaag dus beginnen, maar laten we bij onze besluiten van vandaag rekening houden met de toekomst.


Nous avons déjà un éventail plus riche d’idées dans nos amendements relatifs au paquet de gouvernance économique, et nous n’aurons donc que peu de difficultés à passer à la codécision afin de fusionner les résultats des positions que nous prenons au Parlement et au Conseil.

We hebben al een veelheid aan goede ideeën in onze amendementen op het pakket inzake het economisch bestuur opgenomen, waardoor het niet moeilijk zal worden om in het kader van de medebeslissing aan de slag te gaan met het samenbrengen van de standpunten van het Parlement en de Raad.


Nous prenons déjà un certain nombre de mesures spécifiques en vue de garantir l’application correcte du règlement européen sur le transport des déchets de même que le blocage et la réduction des transports illégaux de déchets.

Wij hebben al enkele specifieke initiatieven genomen om ervoor te zorgen dat de verordening van de Europese Unie over de overbrenging van afvalstoffen correct wordt toegepast en dat het illegale vervoer van afvalstoffen wordt voorkomen en verminderd.


18. Toutefois, avant de suggérer une solution, nous devons décider si nous prenons déjà en compte d'éventuels futurs élargissements ou non.

18. Voordat we met een voorstel voor een oplossing komen, moeten we echter beslissen of we nu al rekening zullen houden met mogelijke toekomstige uitbreidingen of niet.


Avec les propositions qui ont déjà été faites – dont beaucoup ont déjà été approuvées par ce Parlement et par le Conseil, et certaines se trouvent encore au stade de la procédure décisionnelle – nous prenons en fait la direction des opérations au niveau mondial dans la réforme du système financier international.

Met de voorstellen die al zijn gedaan – waarvan er vele al door dit Parlement en door de Raad zijn aangenomen en andere zich nog de besluitvormingsfase bevinden – nemen we op mondiaal niveau de leiding bij het hervormen van het internationaal financieel systeem.


Si nous prenons en compte d’où nous venions et où nous en étions, la mise en place de l’agence Frontex est, pour ma part, déjà une avancée et un pas en avant dans la coopération au sein de l’Union européenne sur les questions relatives à la gestion des frontières extérieures

Als we voor ogen houden waar we vandaan kwamen en waar we zijn, is de oprichting van bureau Frontex in mijn ogen al vooruitgang en een stap voorwaarts in de samenwerking binnen de Europese Unie bij zaken die het beheer van de buitengrenzen betreffen.




Anderen hebben gezocht naar : gouvernement nous     nous prenons     l'ai déjà     fixons‑nous     déjà     nous     nous avons déjà     nous prenons déjà     décider si nous prenons déjà     décisionnelle – nous     qui ont déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous prenons déjà ->

Date index: 2023-03-16
w