Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous proposer demain " (Frans → Nederlands) :

M. Elsen pense que l'évolution technologique ne nous permet pas de définir aujourd'hui ce qu'il faut entendre par « caméra intelligente » demain. Il propose dès lors de se limiter à la formulation de principes de base, c'est-à-dire le contrôle, la maîtrise et l'usage de l'outil.

De heer Elsen denkt dat de technologische vooruitgang het ons vandaag onmogelijk maakt om te bepalen wat men morgen zal verstaan onder « smart camera ».Hij meent dan ook dat men zich moet beperken tot het bepalen van basisbeginselen, met name de controle, de beheersing en het gebruik van het toestel.


Je vous proposes lors de nous réunir, demain après-midi, en séance publique, au terme de la réunion de la commission des Affaires institutionnelles, en vue d'un vote éventuel au sujet de ce projet (Assentiment)

Ik stel dus voor dat we morgenmiddag, na afloop van de vergadering van de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden, in plenaire vergadering bijeenkomen om dit ontwerp te bespreken en er eventueel over te stemmen (Instemming)


Si nous pouvions tous nous mettre d’accord pour ne pas soumettre au vote de demain les amendements proposés – j’aimerais qu’ils soient simplement présentés - et nous concentrer sur un vote à une vaste majorité, ou peut-être même à l’unanimité, pour plus de sécurité et de compétences européennes, nous ferions alors plus pour la réputation du Parlement européen et pour le processus visant à tirer des enseignements des événements survenus au Japon que si nous poursuivions les conflits habituels.

Het is maar een voorstel, maar als we alle amendementen die we hebben ingediend morgen niet in stemming zouden brengen en ons erop zouden concentreren om met een grote meerderheid of zelfs eenparig te stemmen voor meer veiligheid en Europese bevoegdheden, dan zouden we het imago van het Europees Parlement en het proces om lering te trekken uit de gebeurtenissen in Japan een grotere dienst bewijzen dan wanneer we ons constante gekibbel voortzetten.


J’espère que nous prendrons cette décision demain, que nous avancerons vers Copenhague et qu’en cours de route, nous rallierons d’autres personnes pour qu’au final, nous proposions un paquet sur le changement climatique qui reflète les efforts que chaque membre de cette Assemblée aura fournis.

Ik hoop dat we die beslissing morgen zullen nemen, de eerste stap op weg naar Kopenhagen, en onderweg meer mensen mee zullen krijgen, zodat we aan het eind van de rit een pakket tegen klimaatverandering hebben dat de inspanningen van ons allen de moeite waard maakt.


Là aussi, en ce qui concerne la formulation alternative que vous allez, je le sais, nous proposer demain, nous avons réussi à garantir des options réalistes.

Ook hier hebben wij, in termen van de alternatieve formulering die u morgen ongetwijfeld aan ons zult voorleggen, zorggedragen voor realistische opties.


Nous espérons qu’avec la proposition qui sera mise au vote demain, nous pourrons continuer à avancer et qu’avec ce que le Parlement propose - et je suis reconnaissante à Mme Hennis-Plasschaert et tous les honorables membres pour ce très bon travail - et ce que le Conseil propose, nous serons capables d’atteindre une meilleure protection de nos infrastructures critiques européennes.

We hopen dat we met het voorstel waarover morgen zal worden gestemd weer een stap verder zullen komen en dat we met behulp van zowel de voorstellen van het Parlement – en daarmee dank ik mevrouw Hennis-Plasschaert en alle collega’s voor hun zeer goede werk – als met het voorstel van de Raad een betere bescherming van onze Europese kritieke infrastructuur kunnen verwezenlijken.


J’accepte la proposition du rapporteur - nous nous sommes mis d’accord là-dessus aujourd’hui - de proposer demain un amendement oral, afin de montrer que nous acceptons le compromis sur l’intégration des travailleurs et de leurs représentants, à savoir de ne pas la réduire à l’entreprise.

Ik stem in met het voorstel van de rapporteur – we zijn het hierover vandaag eens geworden – om morgen een mondeling amendement voor te stellen om duidelijk te maken dat we het ook eens zijn met het compromis over de participatie van werknemers en hun vertegenwoordigers, dat inhoudt dat dit punt dus tot het bedrijf wordt beperkt.


Je propose que nous débattions demain au Bureau de la manière dont il convient de résoudre ces problèmes.

Ik stel voor dat we morgen in het Bureau bespreken hoe deze problemen moeten worden opgelost.


Je vous proposes lors de nous réunir, demain après-midi, en séance publique, au terme de la réunion de la commission des Affaires institutionnelles, en vue d'un vote éventuel au sujet de ce projet (Assentiment)

Ik stel dus voor dat we morgenmiddag, na afloop van de vergadering van de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden, in plenaire vergadering bijeenkomen om dit ontwerp te bespreken en er eventueel over te stemmen (Instemming)


De nombreuses idées ont circulé à ce propos et j'en ai moi-même proposé plusieurs, sans nécessairement les coucher sur papier et l'on pourrait imaginer que demain, la Communauté germanophone déléguât automatiquement un, deux ou trois de ses membres au Parlement wallon comme nous l'avons fait au Sénat avec les sénateurs de communautés.

Er werden reeds veel voorstellen gelanceerd, die niet noodzakelijk werden neergeschreven. Zo is het denkbaar dat de Duitstalige Gemeenschap in de toekomst automatisch een, twee of drie leden afvaardigt naar het Waals Parlement, net zoals de gemeenschappen gemeenschapssenatoren voor de Senaat aanwijzen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous proposer demain ->

Date index: 2023-08-07
w