Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous puissions ensuite donner " (Frans → Nederlands) :

Nous avons fait état de notre intérêt de continuer à jouer un rôle de premier rang dans ce troupe. Pour ensuite donner de l'expression à l'importance des droits sexuels et reproductifs, l'égalité devant la loi des hommes et de femmes, et d'une approche favorisant les droits à travers le nouvel agenda du développement dans sa totalité, j'ai aussi donné un discours d'ouverture lors d'un évènement organisé par l'Organisation Mondiale de la Santé sur le thème de la Stratégie Mondiale Renouvelé pour la Santé des Femmes, des Enfants et des Adolescents.

Om verder uiting te geven aan het belang van seksuele en reproductieve rechten, gelijkberechtiging tussen man en vrouw, en een rechtenbenadering meer diagonaal doorheen de nieuwe internationale ontwikkelingsagenda gaf ik eveneens een openingstoespraak op een evenement georganiseerd door de Wereldgezondheidsorganisatie rond het thema "Renewed Global Strategy for Women's, Children's and Adolescent's Health", op vraag van dr. Marleen Temmerman.


Deuxièmement, il est primordial que nous puissions donner une information claire et précise quant aux raisons de cette généralisation en termes d'objectifs poursuivis et d'évaluation.

Ten tweede is het heel belangrijk dat wij duidelijke en nauwkeurige informatie kunnen geven over de redenen van die veralgemening meer bepaald over doelstelling en evaluatie.


Il y a des petits problèmes de traduction, mais nous sommes assez d’accord sur le fond, et nous prévoyons déjà d’entamer la préparation de la réglementation après qu’elle a été signée, de manière à ce que nous puissions ensuite lancer le processus de ratification.

Er zijn wel wat kleine vertaalproblemen, maar wat de essentie betreft zijn we op de goede weg. We zijn zelfs al bezig voorbereidingen te treffen om na ondertekening met de wetgeving te beginnen, zodat we spoedig kunnen overgaan tot ratificering.


Cette période est nécessaire pour pouvoir arriver à une meilleure description du groupe cible, de sorte que nous puissions ensuite donner à ces projets une place structurelle à l'intérieur du paysage des soins palliatifs.

Deze periode is noodzakelijk om te kunnen komen tot een betere omschrijving van de doelgroep zodat we nadien deze projecten een structurele plaats binnen het palliatieve zorglandschap kunnen geven.


Créez des partis vivants avec une adhésion directe et une cotisation volontaire, de manière à ce que nous puissions ensuite fournir l'aide publique que l'électorat juge raisonnable et qui ne soit pas discriminatoire.

Blaas de partijenleven in door middel van direct lidmaatschap en vrijwillige lidmaatschapbijdragen, zodat we vervolgens de overheidssteun kunnen verzorgen die het electoraat redelijk acht en die niet discriminatoir is.


Créez des partis vivants avec une adhésion directe et une cotisation volontaire, de manière à ce que nous puissions ensuite fournir l'aide publique que l'électorat juge raisonnable et qui ne soit pas discriminatoire.

Blaas de partijenleven in door middel van direct lidmaatschap en vrijwillige lidmaatschapbijdragen, zodat we vervolgens de overheidssteun kunnen verzorgen die het electoraat redelijk acht en die niet discriminatoir is.


Nous ne pouvons considérer l’approfondissement de l’Union et la réforme de ses institutions comme des points accessoires; les deux doivent aller de pair pour que nous puissions ensuite accueillir la Croatie comme nouveau membre d’une Union renforcée.

Wij mogen niet doen alsof de uitdieping van de Europese Unie en de hervorming van haar instellingen overbodig zijn. Alles moet hand in hand gaan, zodat wij Kroatië als een nieuwe lidstaat van een versterkte Europese Unie welkom kunnen heten.


Il est selon moi tout à fait honteux que, nous les femmes, ne puissions nous donner la main dans le monde entier.

Ik vind het ronduit beschamend dat wij vrouwen niet over de hele wereld de handen in elkaar kunnen slaan.


Lorsque nous avons demandé au ministre, voici deux semaines déjà, d'évaluer la législation existante en matière de transaction pénale afin que nous puissions avoir une idée du nombre de transactions pénales et de la manière dont elles sont appliquées, le ministre a dans un premier temps considéré cette demande comme recevable mais a ensuite déclaré en commissi ...[+++]

Op onze vraag die we al twee weken geleden duidelijk aan de minister hadden gesteld, om de bestaande wetgeving rond de minnelijke schikking te evalueren, zodat we een idee konden krijgen van het aantal minnelijke schikkingen en van de wijze waarop ze wordt toegepast, was de reactie eerst ontvankelijk, maar vervolgens heeft de minister in de commissie verklaard dat er post factum wel een schriftelijk antwoord zou volgen.


Je lance un appel aux collègues de la Chambre pour qu'ils approuvent le plus rapidement possible la proposition afin que nous puissions donner une certitude absolue à partir de 2010 aux équipes de soins palliatifs à domicile pour enfants et apporter un meilleur soutien à ce groupe d'enfants très vulnérables.

Ik doe een oproep tot de collega's in de Kamer om het voorstel zo snel mogelijk goed te keuren, zodat we de palliatieve thuiszorgequipes voor kinderen vanaf 2010 absolute zekerheid kunnen geven en we deze zeer kwetsbare groep van kinderen een betere ondersteuning kunnen geven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous puissions ensuite donner ->

Date index: 2024-06-18
w