Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous puissions intervenir " (Frans → Nederlands) :

Nous y proposerons un nouvel instrument, semblable aux instruments de défense commerciale, à l’aide duquel il serait possible, sur la base d’un rapport, d’intervenir de telle sorte que – et ce n’est pas spécifiquement destiné à la Chine mais à tout le monde – si un pays a fermé ses marchés publics à nos produits et à nos entrepreneurs, nous puissions exercer des représailles en faisant exactement la même chose avec nos marchés, en les leur fermant.

Daarin doen we een voorstel voor een nieuw instrument, voor een soort handelsbeschermingsinstrument dat het mogelijk moet maken om op basis van een verslag op zo'n manier te interveniëren dat als een land – en dit is niet specifiek gericht op China, maar op alle landen – zijn markten voor overheidsopdrachten sluit voor onze producten en onze ondernemers, we tegenmaatregelen kunnen nemen en precies hetzelfde kunnen doen met onze markten door deze voor het betreffende land te sluiten.


Nous demandons donc à la rapporteure M Trautmann de modifier la liste de vote de façon à ce qu’avant de voter sur le compromis, la position déjà adoptée par plus de 80 % de cette Assemblée, nous puissions au moins voter en faveur des droits sur l’internet et de l’obligation d’obtenir une décision de justice avant d’intervenir.

Daarom vragen we de rapporteur, mevrouw Trautmann, de stemlijst te veranderen, zodat we voorafgaande aan de stemming over het compromis, dat feitelijk al door tachtig procent van het Parlement is aangenomen, tenminste nog kunnen stemmen vóór internetrechten en vóór een amendement dat ertoe strekt dat de opheffing van deze rechten uitsluitend kan plaatsvinden na een voorafgaand rechterlijk besluit.


Il conviendrait que nous puissions traiter ces questions, et il serait bon que nous n’intégrions pas les traditions roms dans la lutte contre les discriminations, car cela s’avérerait extrêmement dangereux tant pour les États membres de l’UE que pour d’autres législateurs d’intervenir dans de tels cas et d’interférer dans des questions familiales privées.

Het zou goed zijn als we deze kwesties konden aanpakken, en het zou goed zijn als we de Roma-tradities buiten de strijd tegen discriminatie konden houden, want het zou zowel voor de EU-lidstaten als voor andere wetgevers bijzonder gevaarlijk zijn als zij zich zouden mengen in dergelijke zaken en zich zouden bemoeien met gezinszaken.


Il est logique que nous ne puissions pas intervenir auprès des parlements nationaux ; alors que nous pouvons et nous devons le faire auprès des gouvernements de ces pays.

Het spreekt vanzelf dat wij geen stappen kunnen ondernemen bij de nationale parlementen, maar die stappen kunnen en moeten wij wel zetten bij de regeringen van die landen.


Il est important de signaler ces pratiques afin que nous puissions intervenir d'autant plus que nous disposons des instruments légaux adéquats.

Het is belangrijk dat die praktijken worden gesignaleerd zodat we kunnen optreden, te meer omdat we over adequate wettelijke instrumenten beschikken.


C'est pourquoi je plaide pour que le cabinet de Mme Onkelinx prenne contact avec quelques acteurs de terrain, comme le professeur Nys, mais également avec des membres des commissions provinciales de l'Ordre des médecins qui peuvent parler en connaissance de cause, de sorte que nous puissions intervenir de manière proactive et empêcher que de tels cas se reproduisent.

Daarom pleit ik ervoor dat het kabinet van mevrouw Onkelinx contact neemt met enkele spelers in het veld, zoals professor Nys, maar ook met mensen uit de provinciale commissies van de Orde van Geneesheren die met kennis van zaken kunnen spreken, zodat we proactief kunnen optreden en dergelijke gevallen kunnen vermijden.


Le CD&V a suivi le point de vue du Conseil d'État tout en soutenant la ratification de la convention en raison de son contenu et ce pour que nous puissions intervenir et soutenir le moratoire.

CD&V volgde het standpunt van de Raad van State, maar steunde toch de ratificatie van de conventie wegens de eigenlijke inhoud ervan, om te voorkomen dat we niet kunnen optreden en het moratorium niet kunnen steunen.


Je demande à la présidente que les votes puissent intervenir avant le 31 mai afin que nous puissions en profiter dans le tableau d'affichage de juillet et approcher du taux de 1,5%.

Ik zou de voorzitter willen vragen of de stemming nog vóór 31 mei kan plaatsvinden, zodat we op het mededelingenbord van juli onze positie kunnen verbeteren en dichter bij de 1,5% komen.


Pour le cas spécifique évoqué par M. Vankrunkelsven, je lui propose de me faire parvenir dès que possible toutes les données, de manière à ce que nous puissions déjà faire intervenir l'Inspection économique.

Voor het specifieke geval dat de heer Vankrunkelsven heeft aangekaart, stel ik voor dat hij me zo snel mogelijk alle gegevens bezorgt, zodat we de Economische Inspectie al kunnen laten optreden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous puissions intervenir ->

Date index: 2023-10-14
w