Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous quelques réflexions " (Frans → Nederlands) :

Vendredi, après la cérémonie de signature du traité d'adhésion avec la Croatie, nous commencerons par l'échange de vues traditionnel avec le président Buzek, qui partagera avec nous quelques réflexions à l'occasion de la fin de son mandat à la tête du Parlement européen.

Op vrijdag, na de ceremonie rond de ondertekening van het Toetredingsverdrag met Kroatië, zullen wij beginnen met de traditionele gedachtewisseling met voorzitter Buzek, die met ons zijn inzichten zal delen bij het einde van zijn mandaat als voorzitter van het Europees Parlement.


Je voudrais apporter quelques réflexions au débat visant à savoir si nous nous trouvons face à un problème ethnique ou plutôt face à une sorte de problème social ou économique.

Ik zou nog enkele opmerkingen willen maken in verband met de discussie over de vraag of we te maken hebben met een etnische kwestie of veeleer met een soort sociale of economische uitdaging. Ik wil en kan het debat niet beslechten.


– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’aimerais de savoir si la Commission a déjà fourni quelques réflexions au sujet du bilan de santé de la PAC sur la manière dont nous pouvons progresser, notamment du point de vue financier.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik zou graag willen weten of de Commissie, in het kader van de “gezondheidscontrole” van de GLB-hervorming, al heeft nagedacht over hoe we nu verder moeten, vooral in het volgende financiële vooruitzicht.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je ne reviens pas sur ce dossier complexe et je vais insister simplement sur quelques réflexions pour souligner tout l’intérêt que nous avons à disposer de l’Union européenne comme outil politique pour discuter de sujets tels que le commerce international.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega's, ik zal niet ingaan op dit ingewikkelde dossier zelf, maar alleen enkele punten in overweging geven om duidelijk te maken hoe belangrijk het is dat wij over de Europese Unie als politiek instrument kunnen beschikken wanneer het gaat om vraagstukken als de internationale handel.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier le commissaire pour sa déclaration particulièrement complète et détaillée sur la dimension nordique et aussi pour nous avoir fait part de quelques réflexions sur l’avenir.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de commissaris bedanken voor zijn zeer volledige en nauwkeurige uiteenzetting over de noordelijke dimensie.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, au nom de mon groupe, je voudrais tout d’abord souhaiter la bienvenue aux 162 nouveaux membres de cette Assemblée. Nous espérons que ce premier débat sur la liberté et la sécurité des citoyens dans l’Europe élargie - en ce qui me concerne, le dernier en tant que député de cette Assemblée - aboutira à quelques réflexions claires, non seulement sur le cadre déjà créé depuis plus de 50 ans de projet européen, mais aussi sur les défis qui nous attendent dans cet ...[+++]

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, waarde collega’s, om te beginnen verwelkom ik namens mijn fractie de 162 nieuwe leden van dit Parlement. Ik hoop dat dit eerste debat over de vrijheid en de veiligheid van de burgers in het uitgebreide Europa - dat tegelijkertijd mijn laatste debat als Europees afgevaardigde is - zal leiden tot een dieper inzicht, niet alleen in de structuur die wij na ruim vijftig jaar van Europese integratie hebben opgebouwd, maar ook in de problemen en uitdagingen die ons te wachten staan in onze net ingewijde gemeenschappelijke toekomst.


Les quelques réflexions suivantes de différentes personnes et sociétés qui ont participé au programme témoignent de la réussite qu'elles lui prêtent: "Aux tout premiers temps de notre installation au Japon, nous nous sommes rendus compte qu'il était essentiel de former des responsables pour gérer nos affaires au Japon.

Uit de volgende reacties van kandidaten en bedrijven die hebben deelgenomen aan het ETP blijkt hoe geslaagd het programma volgens hen is : "In een zeer vroeg stadium van onze groei in Japan realiseerden wij ons hoe belangrijk het was om te investeren in toekomstige managers van onze Japanse branche.


La commission de la Justice a bien reçu une motion du Conseil supérieur de la justice, qui a effectivement formulé quelques réflexions concernant la proposition débattue aujourd'hui, mais cette motion ne va certainement pas aussi loin que l'affirme M. Dubié, à savoir que nous compromettrions l'indépendance de la magistrature.

De commissie voor de Justitie heeft wel een motie ontvangen van de Hoge Raad voor de Justitie, die inderdaad enkele bedenkingen formuleerde bij het voorstel dat we vandaag bespreken, maar die gaat zeker niet zover als de heer Dubié beweert, namelijk dat wij de onafhankelijkheid van de magistratuur in gevaar zouden brengen.


- Cette demande d'explications suit de quelques semaines la réflexion que nous avons menée à l'occasion des dix ans du forum national en faveur d'une politique des victimes.

- Enkele weken geleden kwam dit thema ook aan bod naar aanleiding van de viering van tien jaar Nationaal Forum voor Slachtofferbeleid.


- Le Vlaams Belang votera également le projet de résolution, mais nous émettons toutefois quelques réflexions.

- Ook het Vlaams Belang zal het voorstel van resolutie goedkeuren, maar we maken er toch enkele bedenkingen bij.


w