Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous renseigner quant " (Frans → Nederlands) :

1) Pourriez-vous nous renseigner quant à la suite de la procédure de sélection ?

1) Kunt u ons informatie verschaffen over het verdere verloop van de selectieprocedure?


1) Pouvez-vous nous renseigner quant au choix de ces cinq domaines de prédilection ?

1) Kunt u ons de keuze van die vijf gekozen domeinen toelichten?


- Un deuxième tableau nous renseigne sur l'état d'avancement de ces affaires, situation arrêtée à la date du 10 janvier 2015. - Un troisième tableau apporte des précisions quant aux motifs de classement sans suite.

- Een tweede tabel geeft de voortgangsstaat van die zaken weer (vastgesteld op 10 januari 2015).


­ l'exposé introductif de la proposition nous renseigne sur le contexte belge et européen en général, mais se limite, quant à l'application de ces grands principes, au seul règlement de certaines modalités de contrôle, et encore seulement en tant qu'elles concernent les importateurs parallèles de motos;

­ in de toelichting van het wetsvoorstel wordt weliswaar verwezen naar de Belgische en Europese context in het algemeen maar, wat de toepassing van die grote principes betreft, beperkt men zich tot de regeling van sommige controle-aspecten en dan nog uitsluitend voor zover ze betrekking hebben op de niet-officiële invoerders van motorfietsen;


­ l'exposé introductif de la proposition nous renseigne sur le contexte belge et européen en général, mais se limite, quant à l'application de ces grands principes, au seul règlement de certaines modalités de contrôle, et encore seulement en tant qu'elles concernent les importateurs parallèles de motos;

­ in de toelichting van het wetsvoorstel wordt weliswaar verwezen naar de Belgische en Europese context in het algemeen maar, wat de toepassing van die grote principes betreft, beperkt men zich tot de regeling van sommige controle-aspecten en dan nog uitsluitend voor zover ze betrekking hebben op de niet-officiële invoerders van motorfietsen;


Relativement aux informations dont nous disposons, via les rapports des avocats, il est important de rappeler que ce qui est concrètement débattu dans le cadre de l'aide juridique de première ligne est couvert par le secret professionnel, ce qui limite bien évidemment les renseignements qu'il est possible de communiquer dans des rapports L'uniformité de ceux-ci est quant à elle assurée par l'arrêté ministériel du 15 mai 2001 fixant ...[+++]

Inzake de informatie waarover wij via de verslagen van de advocaten beschikken, is het van belang eraan te herinneren dat hetgeen concreet wordt besproken in het kader van de juridische eerstelijnsbij stand gedekt is door het beroepsgeheim, wat uiteraard de inlichtingen die in de verslagen kunnen worden gegeven, beperkt. De eenvormigheid ervan wordt betracht bij ministerieel Besluit van 15 mei 2001 tot vaststelling van het model van het verslag bedoeld in artikel 508/6, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek.


1. Pouvez-vous nous renseigner quant à l'usage qui est réservé aux radars acquis avec cette subvention?

1. Hoe zullen de radars die met behulp van voormelde subsidie aangekocht worden, gebruikt worden?


Le bulletin ne préserve donc pas l'anonymat, la personne étant aisément identifiable. a) N'estimez-vous pas que ce procédé est attentatoire aux libertés fondamentales consacrées par la Constitution, et par la Convention européenne des droits de l'homme, notamment quant au respect de la vie privée et de l'intégrité des personnes? b) Pourriez-vous nous renseigner sur l'utilité de préciser l'identification de l'enfant lorsque les informations sont utilisées à des fins statistiques?

Het geboorteformulier is dus allesbehalve anoniem, de betrokkenen zijn gemakkelijk te identificeren. a) Is dit geen schending van de in de Grondwet en het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens verankerde fundamentele vrijheden, meer bepaald met betrekking tot het respect voor de privacy en de persoonlijke integriteit? b) Waarom moeten de personalia van het kind worden opgegeven als de gegevens toch maar alleen voor statistische doeleinden verwerkt zullen worden?


C'est à ce moment qu'arrivent les révélations que nous savons à propos d'un dossier d'exportation vers l'Iran, dans lequel le Comité R a soulevé des questions quant au rôle des services de renseignement et des douanes.

Net nu komen er onthullingen over een dossier inzake uitvoer naar Iran, een dossier waarbij het Comité I zich vragen stelt over de rol van de inlichtingendiensten en de douane.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous renseigner quant ->

Date index: 2022-09-04
w