Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous semble donc préférable » (Français → Néerlandais) :

Il nous semble donc préférable, pour des raisons de cohérence interne à la Constitution et pour des raisons ayant trait au contenu même des dispositions proposées, d'insérer le nouvel article immédiatement après les articles 10 et 11 de la Constitution, en d'autres termes, d'insérer un article 11bis nouveau. L'on soulignerait ainsi que les nouvelles dispositions précisent le principe général d'égalité et l'interdiction générale de discrimination.

Het lijkt dus beter, om redenen van interne coherentie van de Grondwet én om redenen die te maken hebben met de inhoud zelf van de voorgestelde bepalingen, het nieuwe artikel in te voegen onmiddellijk na de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, dat wil zeggen als een nieuw artikel 11 bis. Op die manier wordt onderlijnd dat de nieuwe bepalingen een specificering zijn van het algemeen gelijkheidsbeginsel en van het algemeen discriminatieverbod.


Le déroulement des travaux parlementaires fait que l'on a effectivement dépassé la date d'entrée en vigueur prévue et il semble donc préférable de le formuler de la manière proposée par le service d'Évaluation de la législation.

Door het verloop van de parlementaire werkzaamheden is de voorziene datum van inwerkingtreding inderdaad gepasseerd en lijkt het aldus beter om dit te formuleren zoals voorgesteld door de dienst Wetsevaluatie.


Il semble donc préférable de mettre en garde l'utilisateur de banc solaire en termes généraux et de lui conseiller, s'il prend des médicaments, de consulter son médecin ou son pharmacien.

Vandaar dat het beter lijkt de zonnebankgebruiker in algemene termen te waarschuwen en aan te raden, indien hij geneesmiddelen neemt, zijn arts of apotheker te raadplegen.


Il semble donc préférable que le président adresse la demande aux comités.

Het lijkt dus beter dat de voorzitter het verzoek tot de Comités richt.


Il nous semble donc discutable qu'un avis négatif du département des Affaires étrangères puisse être invoqué comme un cas de force majeure.

Het lijkt ons dan ook twijfelachtig of een negatief reisadvies van Buitenlandse Zaken kan worden ingeroepen als overmacht.


Sachant que l'interdiction nous fera toujours courir après les faits, ma préférence se porte donc sur ces mesures.

Met de wetenschap dat verbieden ons steeds achter de feiten doet aanlopen, gaat mijn voorkeur dan ook naar deze maatregelen uit.


Ce phénomène est donc largement historique, mais il semble plus important de s’attacher au nombre de lits hospitaliers injustifiés qu’au nombre absolu de lit au regard de la population de la région. Par rapport aux préoccupations exprimées concernant la situation à Bruxelles, nous tenons à souligner que l’accord de gouvernement prévoit différentes orientations qui les rencontrent et, notamment, le volonté :

Dit fenomeen is dus in hoge mate historisch en de supraregionale patiëntenrecrutering verklaart waarom het beddenaantal niet enkel in verhouding tot het inwonersaantal van het gewest mag gezien worden Wat betreft de bezorgdheid omtrent de situatie in Brussel, willen wij er op wijzen dat het regeerakkoord verschillende pistes omvat die hieraan tegemoet komen en, met name, de wil om :


La proposition du commissaire général ad intérim semble donc faire fi de tous les signaux qui montrent l'importance de ce problème et de ses graves conséquences pour notre pays et ce, surtout à l'heure où nous devons faire d'importantes économies budgétaires.

De bedragen die door de CFI worden bovengehaald, zijn daarbij slechts het topje van de ijsberg. In zijn voorstel negeert de commissaris-generaal ad interim alle signalen die op de omvang van dit probleem en de ernstige gevolgen ervan voor ons land wijzen, en dit net nu er stevig in de begroting moet worden gesnoeid.


Il semble donc préférable de restreindre le choix à certains droits avec lesquels les conjoints ont des liens étroits (par exemple, le droit correspondant à la nationalité de l’un des conjoints ou des deux, ou à la dernière résidence habituelle commune, ou la loi du for).

Het lijkt derhalve wenselijk de keuze te beperken tot rechtsstelsels waarmee de echtgenoten nauw verbonden zijn (bijvoorbeeld op grond van de nationaliteit van een van beide echtgenoten, de laatste gemeenschappelijke gewone verblijfplaats of de “lex fori”).


Il me semble donc préférable d'attendre la fin de cette journée d'étude avant de formuler des conclusions relatives à une adaptation éventuelle du mécanisme de financement des équipes de soutien en soins palliatifs.

Het lijkt me dan ook beter om met conclusies over een eventuele aanpassing van het financieringsmechanisme van de palliatieve ondersteuningsequipes te wachten tot na die studiedag.




D'autres ont cherché : nous semble donc préférable     semble     semble donc     semble donc préférable     nous     nous semble     nous semble donc     l'interdiction nous     porte donc     préférence     phénomène est donc     l'heure où nous     intérim semble     intérim semble donc     commissaire général     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous semble donc préférable ->

Date index: 2021-08-06
w