Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous serons aussi " (Frans → Nederlands) :

Nous serons vigilants à ce que cette divergence réglementaire ne se transforme pas en dumping réglementaire: les gouvernements, le Parlement européen, le négociateur que je suis, mais aussi les Parlements nationaux et la société civile.

Wij allen, regeringen, Europees Parlement, ikzelf als onderhandelaar, de nationale parlementen en het maatschappelijk middenveld, zullen er voor waken dat deze divergentie van regelgeving niet ontaardt in de dumping van regelgeving.


Nous serons bien-sûr aussi attentifs à nous inscrire dans la stratégie de développement mise au point par nos pays partenaires, mais nous attendons en retour une volonté politique de la part de nos partenaires bilatéraux dans l'affectation efficace des ressources.

We schrijven ons in op de ontwikkelingsstrategie van onze partnerlanden, maar verwachten in ruil een politieke wil van onze bilaterale partners om publieke middelen ook efficiënt in te zetten.


Grâce à ces nouveaux instruments extérieurs, nous serons aussi mieux à même de promouvoir nos propres valeurs et intérêts fondamentaux tels que les droits de l'homme, la démocratie et l'État de droit mais aussi de contribuer à la lutte contre la pauvreté, la préservation de la paix et la résolution des conflits dans le monde».

Met deze nieuwe instrumenten voor het externe beleid zal de EU beter in staat zijn om haar kernwaarden, bijvoorbeeld op het gebied van mensenrechten, democratie en de rechtsstaat, en haar belangen te verdedigen, maar ook om bij te dragen aan het bestrijden van armoede, het bewaren van de vrede en het oplossen van conflicten in de wereld".


Nous espérons qu’en travaillant ensemble, nous serons aussi capables de créer une taxe sur les transactions financières, afin que les entités financières assument leur part de responsabilité dans l’effort économique requis de chacun d’entre nous.

We hopen dat we samen een belasting op financiële transacties in het leven kunnen roepen, zodat financiële instellingen een eerlijke bijdrage leveren aan de economische inspanning die ieder van ons moet doen.


C’est pourquoi un gros travail collectif nous attend, et nous pensons que nous serons aussi efficaces à l’avenir que nous l’avons été dans le passé.

Daarom ligt er nog een berg aan collectief werk voor ons, en we geloven dat we in de toekomst net zo succesvol zullen zijn als in het verleden.


Jusqu’à présent, nous, les nouveaux États membres, nous avons été des pays de transit, mais désormais nous serons aussi des pays de destination et notre responsabilité grandira alors que nous aussi nous avons besoin de nouvelle main-d’œuvre.

Tot nu toe waren wij nieuwe lidstaten doorvoerlanden, maar nu zullen wij ook landen van bestemming worden en onze verantwoordelijkheid zal toenemen, aangezien wij ook behoefte hebben aan nieuwe arbeidskrachten.


Nous serons aussi éminemment attentifs à la dimension européenne de nos initiatives et nous nous efforcerons de la rendre plus visible au grand public et aux bénéficiaires.

We zullen ook bijzondere aandacht schenken aan de Europese dimensie van onze initiatieven en ons best doen deze beter zichtbaar te maken voor het grote publiek en de begunstigden.


Deuxièmement, nous devons dire clairement que ce n’est qu’en produisant nos propres armes que nous serons aussi en mesure d’imprimer un cap à la politique industrielle, que cela créera des emplois et que cela nous donnera aussi de l’indépendance parce que si cette approche de la politique industrielle ne nous est pas ouverte et que nous ne disposons pas de notre propre industrie d’armement, nous devrons compter sur des acquisitions supplémentaires d’armes en provenance d’autres régions du monde.

Ten tweede dienen wij duidelijk te maken dat wij eerst over een eigen productie van defensiematerieel moeten beschikken voordat wij ook in de richting van de wapenindustrie zelf beleidsmatige accenten kunnen zetten om de werkgelegenheid te bevorderen en onze onafhankelijkheid te behouden. Als die basis voor het industriebeleid ontbreekt en wij niet over een eigen wapenproductie beschikken, zijn wij op leveringen vanuit andere gebieden in de wereld aangewezen.


Nous serons aussi confrontés à des décisions difficiles quant à l'attitude de l'Europe.

We zullen ook worden geconfronteerd met een aantal moeilijke beslissingen voor het optreden van Europa.


Aussi cette année les moyens financiers nécessaires vont être rendus disponibles pour poursuivre cette action commune de l'Union Européenne, avec l'espoir que nous serons en mesure de conclure cette opération avec succès pour que cette même action ait des répercussions positives pour d'autres régions en Bosnie-Herzégovine.

Ook dit jaar zullen de nodige financiële middelen ter beschikking worden gesteld om deze gemeenschappelijke actie van de Europese Unie voort te zetten in de hoop dat wij deze operatie met succes zullen kunnen afronden zodat zij positieve gevolgen heeft voor de overige regio's in Bosnië-Herzegovina.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous serons aussi ->

Date index: 2023-05-24
w