L'après-midi, à 15 heures, après la prise en considération de propositions et de
s questions orales, nous examinerions le projet de loi portant obligation d'information quant aux intérêts débiteurs
dus sur les comptes ouverts auprès des établissements de crédit ou d'autres personnes morales; la proposition de loi modifiant la loi provinciale; le projet de loi modifiant l'article 519 du Code judiciaire et abrogeant les articles 520 et 522 du même code; et le projet de loi déterminant les conditions dans lesquelle
...[+++]s les participations aux bénéfices ne sont pas prises en compte pour le calcul de l'évolution du coût salarial (procédure d'évocation).'s Namiddags, om 15 uur, na de inoverwegingneming van voorstellen en de mondelinge vragen, bespreken wij het wetsontwerp houdende verplichting om informatie te verstrekken over de debetrente op de bij kredietinstellingen of andere rechtspersonen geopende rekeningen, het wetsvoorstel tot wijziging van de provinciewet, het wetsontwerp tot wijziging van artikel 519 van het Gerechtelijk Wetboek en tot opheffing van de artikelen 520 en 522 van hetzelfde Wetboek en het wetsontwerp tot bepaling van de voorwaarden waaronder d
e winstdeelnemingen niet meegerekend worden voor de berekening van de loonkoston
...[+++]twikkeling (Evocatieprocedure).