Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous souhaitons évidemment " (Frans → Nederlands) :

Je ne peux évidemment que partager totalement la teneur des interventions, notamment celles de M. Van Orden et de Mme Kinnock, mais je dois ajouter, en même temps, que le pouvoir de la Commission est bien sûr essentiellement un pouvoir diplomatique, mais aussi, peut-être, un pouvoir de préparation de ce que nous pourrions mettre en œuvre au cas où – ce que nous souhaitons évidemment de toutes nos forces et favoriserons par tous les moyens de pression dont nous disposons – la médiation pourrait aboutir à l'avènement d'un gouvernement conduit par M. Tsvangirai.

Uiteraard kan ik de uiteengezette standpunten alleen maar bijtreden, en dan vooral die van de heer Van Orden en van mevrouw Kinnock, maar tegelijkertijd moet ik daar ook aan toevoegen dat de Commissie in wezen alleen maar over de macht van de diplomatie beschikt. Maar misschien heeft ze ook de macht om te bepalen welke acties we moeten ondernemen als – en dat is natuurlijk iets waar we allemaal uit de grond van ons hart op hopen en waar we alle mogelijke middelen voor zullen inzetten – de bemiddelingspogingen om een regering onder leiding van de heer Tsvangirai op de been te krijgen een succes blijken te zijn.


Néanmoins, s’agissant de la Présidence du Conseil, nous sommes prêts véritablement à aider nos amis irlandais à comprendre les demandes qui pourraient être les leurs dans les différents domaines, à voir quelles sont les garanties juridiques dont ils ont besoin, bien évidemment en respectant et en considérant que vingt-cinq parlements ont déjà ratifié ce traité, que nous attendons une vingt-sixième ratification au début de l’année 2009 et que nous souhaitons donner un ...[+++]

Als voorzitterschap van de Raad zijn we echter graag bereid onze Ierse vrienden te helpen, te begrijpen welke verzoeken ze zouden kunnen hebben op de verschillende gebieden en na te gaan welke juridische waarborgen ze nodig hebben, uiteraard met inachtneming van en rekening houdend met het feit dat vijfentwintig parlementen het verdrag al hebben geratificeerd, dat wij begin 2009 een zesentwintigste ratificatie verwachten en dat wij een duidelijk positief signaal willen geven betreffende de daadwerkelijke inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon.


Cela signifie évidemment que nous aurons un accord en première lecture, ce qui nous apportera la réussite législative que nous souhaitons obtenir.

Dat betekent natuurlijk dat we een overeenkomst bij eerste lezing hebben, waarmee we het gewenste regelgevende succes behalen.


L’une des principales mesures pratiques visant à renforcer cette perspective est évidemment la flexibilité des visas. Nous soutenons l’objectif d’obtenir un mandat pour négocier un accord de flexibilité des visas, adopté par le Conseil au cours des six derniers mois de cette année, et nous souhaitons que ces négociations soient menées avec tous les pays des Balkans occidentaux au cours de l’année prochaine.

Een van de belangrijkste, praktische maatregelen ter versterking van dit perspectief is natuurlijk de versoepeling van visumverstrekking en wij staan achter het doel om de onderhandelingsmandaten voor visumfaciliteringsovereenkomsten nog dit jaar in de Raad goed te keuren en deze onderhandelingen met alle landen op de Westelijke Balkan in de loop van volgend jaar af te ronden.


Dans cette hypothèse - qu'évidemment, nous ne souhaitons pas - nous aurions à dénoncer les responsables, et les responsables ne seraient pas M. Duysenberg.

Als dat gebeurt - wat wij natuurlijk niet wensen - zullen we de verantwoordelijken ter verantwoording roepen, en dat zal niet de heer Duisenberg zijn.


Nous souhaitons évidemment qu'il y ait application de ces textes au 1 juillet, raison pour laquelle nous voterons positivement.

Wij willen uiteraard dat die teksten op 1 juli worden toegepast, en daarom zullen we ze goedkeuren.


Nous souhaitons évidemment les impliquer dans l'aspect opérationnel, les tailles, les économies d'échelle, etc.

We wensen ze te betrekken bij het operationele aspect, de grootte, de schaalvoordelen enzovoort.


Nous souhaitons évidemment l'existence de deux chambres dans un État fédéral.

Meer klaarheid is nodig. Wij zijn uiteraard voorstander van twee kamers in een federale Staat.


Nous souhaitons évidemment travailler au bilan de santé dans le cadre du budget tel qu'il a été établi pour 2007-2013.

We wensen uiteraard te werken aan de health check in het kader van de begroting die is opgesteld voor 2007-2013.


Comme la Région de Bruxelles-Capitale, nous souhaitons évidemment obtenir l'autonomie constitutive.

We wensen uiteraard, net zoals het Brussels Hoofdstedelijk gewest, constitutieve autonomie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous souhaitons évidemment ->

Date index: 2022-05-30
w