Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous soulignons fortement notre » (Français → Néerlandais) :

Aujourd'hui, le Selor organise cet événement non plus de sa propre initiative, mais sur demande, et nous envisageons très fortement de proposer, spécifiquement pour notre SPF et avec l'aide du Selor, « Topskills » à la fois aux femmes et aux hommes travaillant au sein de notre organisation. 3) b) SPF Affaires sociales : Le SPF Sécurité sociale est une organisation guidée par les valeurs et centrée sur l'aspect humain.

Nu organiseert Selor dit niet meer uit eigen initiatief maar op vraag en wij overwegen heel sterk om specifiek voor onze FOD en met de hulp van Selor « Topskills » aan te bieden aan vrouwen én mannen binnen onze organisatie. b) FOD Sociale Zekerheid : De FOD Sociale Zekerheid is een waardengedreven en een mensgerichte organisatie.


- Le CAD nous félicite pour le choix de nous concentrer fortement sur des pays en situation de fragilité, mais nous demande de réfléchir avec la CTB sur la façon de mieux adapter nos instruments et processus à un contexte de fragilité, et comment améliorer notre gestion des risques.

- Het DAC juicht ook de beslissing toe om de hulp te concentreren op landen in fragiele situaties. Maar men vraagt om een reflectie op te starten met BTC over hoe we de instrumenten en processen beter kunnen aanpassen aan een context van fragiliteit, en hoe we de risico's beter kunnen beheren.


Grâce à des technologies plus propres, nous aurions pu réaliser des économies beaucoup plus importantes et nous aurions également incité fortement notre puissante industrie automobile à inventer des technologies propres, intelligentes, susceptibles d’être vendues n’importe où dans le reste du monde et qui nous auraient donné une longueur d’avance.

Met schonere technologie hadden we natuurlijk veel meer bespaard en hadden we ook nog een enorme push kunnen geven aan onze sterke automobielindustrie om met schone, slimme technologie te komen die ook overal in de rest van de wereld zou kunnen worden verkocht en ons een voorsprong had gegeven.


Enfin, si je me réjouis que nous soulignons fortement notre soutien à la recherche, au développement, à la jeunesse, je voudrais en revanche m’élever contre le chiffre, totalement insuffisant, de la rubrique Actions extérieures: là est la clé de notre crédibilité en Europe, comme de la force du rêve européen!

Tot slot ben ik weliswaar blij dat we onze steun aan onderzoek, ontwikkeling en jeugd stevig benadrukken, maar toch zou ik willen protesteren tegen het volkomen onvoldoende bedrag in de rubriek ‘Externe maatregelen’. Daar ligt namelijk de sleutel tot onze geloofwaardigheid in Europa; daar put de Europese droom zijn kracht uit!


Je peux également vous assurer que, dans le document commun avec M. Solana, nous soulignons que notre objectif est de parvenir à un règlement durable et équilibré.

Ik kan u ook de verzekering geven dat uit het gemeenschappelijk document met de heer Solana duidelijk naar voren komt dat onze doelstelling een evenwichtige en duurzame regeling is.


Le projet européen n’a pas d’avenir si nous ne parvenons pas à renforcer son identité de projet commun, si nous ne soulignons pas notre sens de la responsabilité et n’appliquons pas une politique claire et efficace de cohésion économique et sociale.

Het Europese project heeft immers geen toekomst als we zijn identiteit als gemeenschappelijk project niet kunnen versterken, het gevoel van ownership niet kunnen benadrukken of zonder een duidelijk en effectief beleid op het terrein van economische en sociale cohesie.


Nous soulignons donc notre opposition aux tentatives de marchandisation du savoir, à la diminution du rôle de l’enseignement supérieur public, à la modification structurelle de la fonction sociale de l’enseignement supérieur et de ses modèles organisationnels et à l’instrumentalisation idéologique, de la part des classes dominantes, des contenus et des objectifs de l’enseignement.

We tekenen dus verzet aan tegen de commercialisering van de kennisvergaring. We verzetten ons dus tegen het terugdringen van de rol van het openbaar hoger onderwijs en de structurele verandering van de functie van het hoger onderwijs en het model volgens hetwelk dit onderwijs georganiseerd is. We zijn er dan ook tegen dat de heersende klassen voor ideologische doeleinden de doelstellingen en de inhoud van het onderwijs bepalen.


En outre, nous soulignons la nécessité de protéger les droits de tous les membres des groupes vulnérables de notre société: les enfants, les jeunes, les personnes âgées, les personnes handicapées, les personnes déplacées, les populations autochtones et les minorités ethniques et religieuses.

Tevens benadrukken wij dat de rechten van alle leden van de kwetsbare groepen in onze samenleving: kinderen, jongeren, bejaarden, personen met handicaps, ontheemden, inheemse groeperingen en etnische en religieuze minderheden, beschermd moeten worden.


3. Nous soulignons notre attachement intégral du droit international et des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies: les principes de non-intervention et d'autodétermination, de respect de la souveraineté des États, de l'intégrité territoriale et de l'égalité entre les États qui, avec le respect des droits de l'homme, la promotion de la démocratie et la coopération aux fins du développement économique et social, constituent les fondements des relations entre nos régions.

3. Wij benadrukken ons respect voor de volledige inachtneming van het internationaal recht en de doelstellingen en beginselen van het Handvest van de Verenigde Naties, de beginselen van non-interventie en zelfbeschikking, eerbiediging van de soevereiniteit, de territoriale onschendbaarheid en de gelijkheid tussen staten, die - tezamen met het respect voor de


83. Nous soulignons notre intention de coopérer étroitement à un réexamen global de la mise en oeuvre du traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en vue de faire aboutir la Conférence de réexamen de 2000, en tenant compte de l'importance fondamentale des trois décisions et de la résolution adoptées par la Conférence d'examen et de prorogation de 1995, de l'utilisation pacifique des technologies nucléaires et de la création de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires, conformément aux résolutions pertinentes de l'AGNU, e ...[+++]

83. Wij benadrukken ons voornemen nauw samen te werken teneinde een alomvattende stand van zaken op te maken betreffende de uitvoering van het Verdrag inzake de niet-verspreiding van kernwapens om de Toetsingsconferentie van 2000 tot een succes te maken, indachtig het fundamentele belang van de drie besluiten en de resolutie die de Toetsings- en verlengingsconferentie van 1995 heeft aangenomen en met inachtneming van het vreedzaam gebruik van nucleaire technologieën en de instandbrenging van nieuwe kernwapenvrije zones, overeenkomstig de relevante AVVN-resoluties, in de betrokken staten van de regio.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous soulignons fortement notre ->

Date index: 2023-04-19
w