Deuxièmement, M. Hutchinson a mis le doigt sur la réalité suivante: la communauté internati
onale, empêtrés que nous sommes, et cela vaut pour la Banque mondiale – j'en ai parlé avec
Bob Zoellick – cela vaut pour la Commission, empêtrés dans nos procédures qui nous empêchent, quand un pays bascule dans la démocratie formelle, qui nous empêchent de libérer des moyens pour montrer qu'il y a un dividende à la paix, c'est une des raisons pour lesquelles le Burundi a du mal à redécoller, comme c'est le cas, par exemple, au Liberia, comme c'
...[+++]est le cas en RDC, comme c'est le cas dans les pays que l'on qualifie de pays post-conflit.Daarnaast heeft mijnheer Hutchinson onze aandacht ook op het volgende feit gevestigd: de internationa
le gemeenschap, verstrengeld als we zijn, en dat geldt zowel voor de Wereldbank – ik heb het thema besproken met Bob Zoellick – als voor de Commissie, verstrengeld als we zijn in onze procedures die ons verhinderen om, als een land een formele democratie wordt, fondsen vrij te maken om hen te laten zien dat vrede wel degelijk iets oplevert. Dat is een van de redenen waarom Burundi het zo moeilijk heeft om opnieuw de goede weg in te slaan. Dat is, bijvoorbeeld, ook het geval in Liberia, in de Democratische Republiek Kongo, en in welk land
...[+++]ook dat als post-conflictland wordt bestempeld.