Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous voterons certains » (Français → Néerlandais) :

– (IT) En dépit du fait que l’introduction au règlement contienne certaines déclarations inacceptables, en particulier en ce qui concerne la libre-circulation totale des services dans le secteur de la construction - ce que nous ne pouvons accepter vu le risque d’une concurrence déloyale tant que les coûts de la main-d’œuvre n’auront pas été harmonisés entre les différents États membres -, nous voterons le rapport.

− (IT) Wij zullen vóór stemmen, ondanks het feit dat er in de inleiding van de verordening enkele algemene verklaringen staan die wij afwijzen en die met name betrekking hebben op het volledig vrije verkeer van diensten in de bouwsector, waar we niet achter staan omdat er, zolang de arbeidskosten in de lidstaten niet zijn geharmoniseerd, oneerlijke concurrentie op de loer ligt.


Dans ces circonstances, je juge qu'il est essentiel que des changements soient apportés au texte du rapport et, comme bon nombre de nos collègues, nous voterons certains amendements.

In verband hiermee heb ik het gevoel dat het wezenlijk is dat er wijzigingen in de tekst van het verslag komen en samen met vele medeleden zullen we voor bepaalde amendementen stemmen.


J’espère que ces amendements seront acceptés car, si tel n’est pas le cas, nous voterons certainement contre le rapport.

Ik hoop dat deze amendementen zullen worden aangenomen, want anders zullen wij beslist tegen dit verslag stemmen.


Parce que nous refusons cette vision qui sera aggravée par la Constitution européenne, parce que, d’accord pour mettre fin à certains abus criants, nous n’en défendons pas moins la légitimité de certains services publics, nous voterons contre ce rapport.

Wij verwerpen deze zienswijze, die door de Europese Grondwet nog zal worden verergerd. Hoewel we het ermee eens zijn dat aan enkele schreeuwende misstanden een einde gemaakt moet worden, vinden wij niet dat de legitimiteit van alle openbare diensten mag worden betwist. Daarom hebben wij tegen dit verslag gestemd.


- (EN) Monsieur le Président, au nom du groupe libéral, je voudrais souhaiter la bienvenue à la Grèce dans la zone euro et dire que nous voterons certainement en faveur de son adhésion.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, namens de Fractie van de Europese Liberale en Democratische Partij zou ik Griekenland willen verwelkomen in de eurozone en zeggen dat we zeker voor het Griekse lidmaatschap zullen stemmen.


- Nous allons partir de l'article 1 et nous irons jusqu'au bout de la Constitution mais nous ne voterons que sur les articles qui ont été amendés en commission et sur ceux que la commission n'a pas décidé de soumettre à révision mais pour lesquels certains partis ont réintroduit des amendements en séance plénière.

- We starten met artikel 1 en we gaan tot het einde van de Grondwet, maar we stemmen enkel over de artikelen die in de commissie werden geamendeerd en over degene waarvan de commissie oordeelde dat ze niet voor herziening vatbaar worden verklaard, maar waarvoor sommige partijen in de plenaire vergadering opnieuw amendementen hebben ingediend.


- Je voudrais justifier le vote du groupe PRL-FDF-MCC. Nous voterons en faveur de ces recommandations bien que nous ayons fait part de certaines observations durant les travaux de la commission.

- De PRL-FDF-MCC-fractie zal de aanbevelingen goedkeuren, al hebben wij tijdens de commissiewerkzaamheden bepaalde bedenkingen geuit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voterons certains ->

Date index: 2024-08-08
w