Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous étions pleinement " (Frans → Nederlands) :

Je suis ravie et fière que la commission des affaires juridiques ait soumis notre avis, sur lequel nous étions pleinement d’accord, et je trouve gratifiant que la majeure partie de nos points de vue soient repris dans votre rapport.

Ik ben er heel blij mee en ook heel trots op dat de Commissie juridische zaken ons advies, waar we het unaniem mee eens waren, heeft voorgelegd en vind het verheugend dat de rapporteur de meeste van onze standpunten in haar verslag heeft opgenomen.


Néanmoins, comme nous étions en présence d’un nouveau texte, et vu la preuve manifeste que l’objectif du Conseil était d’éroder les pouvoirs du Parlement, nous avons décidé que, cette fois, nous recourrions pleinement à ces pouvoirs et demanderions un avis formel à la commission des affaires juridiques.

Toen wij ons echter geconfronteerd zagen met een nieuwe tekst en met het duidelijke bewijs dat het de bedoeling van de Raad is om het Parlement zijn bevoegdheden te ontnemen, besloten wij toen wel om deze bevoegdheden volledig te gebruiken en de Commissie juridische zaken formeel om haar advies te vragen.


Quand nous avons préparé la proposition de règlement et analysé cette situation, nous, à la Commission, étions évidemment pleinement conscients de l’impact social et régional de la fermeture des mines de charbon dans certaines régions de l’UE.

Bij het opstellen van dit voorstel voor een verordening en het analyseren van deze situatie waren wij ons natuurlijk ten volle bewust van de sociale en regionale gevolgen die de sluiting van de steenkoolmijnen in bepaalde regio's van de Europese Unie zal hebben.


Nous nous étions également engagés à tirer pleinement parti de nos politiques extérieures en améliorant leur efficacité, leur cohérence et leur visibilité.

Verder is toegezegd om optimaal gebruik te maken van ons buitenlands beleid door middel van meer doelmatigheid, samenhang en zichtbaarheid.


Je pense que notre Médiateur a pleinement rempli les trois objectifs que nous nous étions fixés: promotion de l’état de droit; bonne administration et respect des droits de l’homme; et élargissement - d’où des contacts plus étroits avec l’ensemble des citoyens, et notamment des relations constantes avec les différents médiateurs à travers l’Europe.

Naar mijn mening heeft de Ombudsman de drie doelstellingen die hij voor ogen had volledig verwezenlijkt: de bevordering van de rechtsstaat; van goed bestuur en respect voor de mensenrechten; en van de uitbreiding en daaruit voortvloeiend nauwer contact met de burgers, waaronder permanente betrekkingen met alle ombudsmannen in Europa.


En ce qui concerne les actions du département des Affaires étrangères je souhaite tout d'abord souligner que nous allons en premier lieu continuer à nous investir pleinement pour consolider les réalisations du passé, entre autres lorsque nous étions membre du Conseil des Sécurité des Nations Unies, ou encore dans le cadre de notre rôle de président de la Commission du Statut des femmes ou en tant que négociateurs lors de l'Assemblé ...[+++]

Voor wat de acties van het departement Buitenlandse Zaken betreft, wens ik te alvast te benadrukken dat we in de eerste plaats voluit gaan blijven gaan voor datgene dat we verwezenlijkt hebben in het verleden, onder andere in het kader van ons lidmaatschap van de VN Veiligheidsraad, binnen onze rol als voorzitter van de Commissie voor de Status van de vrouw of als onderhandelaar tijdens de VN Algemene vergadering voor wat betreft een resolutie over de eliminatie van alle vormen van geweld tegen vrouwen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous étions pleinement ->

Date index: 2022-10-21
w