Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous évitons aussi » (Français → Néerlandais) :

« Par analogie avec la procédure pénale dans laquelle pareil recours peut uniquement être introduit après la clôture de l'instruction, le projet dispose que ces recours peuvent uniquement être introduits après la communication des griefs visée à l'article IV.42, § 4, et l'article IV.59, premier alinéa, et à condition que les données litigieuses soient effectivement invoquées par l'auditeur général à l'appui de sa thèse. Ainsi nous évitons que l'Autorité de la concurrence prenne connaissance des données dont il s'avère par après qu'elles ne pouvaient pas être utilisées dans l'instruction. Mais nous évitons aussi que l'instruction puisse ê ...[+++]

« Naar analogie van de strafprocedure waarin een dergelijk beroep maar kan worden ingesteld na het beëindigen van het onderzoek, bepaalt het ontwerp dat deze beroepen alleen kunnen worden ingesteld na de mededeling van de grieven bedoeld in artikel IV.42, § 4, en artikel IV.59, eerste lid, en op voorwaarde dat de betwiste gegevens effectief gebruikt zijn door de auditeur generaal om zijn stelling te staven. Op deze wijze wordt vermeden dat het Mededingingscollege kennis krijgt van gegevens waarvan later blijkt dat zij niet mochten worden gebruikt in het onderzoek. Maar wij vermijden ook dat een onderzoek op elk willekeurig ogenblik kan w ...[+++]


Aussi positif le libre-échange soit-il sur l’emploi et la croissance économique en général, comment évitons-nous les pertes d’emplois dans ces industries européennes traditionnelles?

Hoewel vrijhandel in het algemeen goed is voor de werkgelegenheid en economische groei, moeten wij ons afvragen hoe wij het verlies aan banen in deze traditionele Europese industrieën kunnen voorkomen.


Aussi, en conclusion, je vous en prie, lorsque nous devrons prendre descisions à ce sujet, évitons une approche de type soviétique entraînant une planification qui nous emmènera trop loin dans l’avenir de nos engagements.

Al met al pleit ik ervoor bij dit soort beslissingen geen sovjetachtige planning te hanteren, want dan roepen wij verplichtingen in het leven die te ver doorlopen in de toekomst.




D'autres ont cherché : l'instruction mais nous évitons aussi     comment évitons-nous     aussi     lorsque nous     évitons     nous évitons aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous évitons aussi ->

Date index: 2022-03-05
w