Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nouveau ici devant » (Français → Néerlandais) :

Je répète à nouveau ici, devant cette Assemblée, que l’Union européenne doit s’engager plus fermement en faveur d’une politique commune d’immigration efficace, qui permettra à l’UE de faire face à l’immigration clandestine et, surtout, de venir en aide à des pays comme l’Italie, plus directement exposés à ces vagues d’émigration.

Ik wil hier nogmaals onderstrepen dat de Europese Unie meer inspanningen moet ondernemen om te komen tot een efficiënt gemeenschappelijk immigratiebeleid waarmee de illegale immigratie kan worden beheerd en vooral hulp kan worden geboden aan landen, zoals Italië die rechtstreeks zijn blootgesteld aan de toestroom van immigranten.


Ici encore, cette réponse est urgente, la SNCB devant boucler fin août 2014 son nouveau plan de manière définitive, raison pour laquelle les responsables binchois m'ont sollicité.

Dat zou ook in dit geval dringend moeten gebeuren, want het nieuwe vervoersplan van de NMBS zal eind augustus 2014 definitief worden vastgelegd, en net om die reden hebben de gemeenteraadsleden van Binche zich tot mij gewend.


La disposition précitée prévoit qu'il sera procédé à cette vente devant le juge de paix du canton de la situation des biens : il s'agit ici, à nouveau, « d'un formalisme excessif et injustifié entraînant des frais complémentaires dont la plus-value judiciaire est difficilement compréhensible pour le citoyen » (2).

De genoemde bepaling stelt dat deze verkoop gebeurt voor de vrederechter van het kanton waar de goederen zich bevinden. Ook hier gaat het om « een overdreven en onverantwoord formalisme dat tot bijkomende kosten leidt waarvan de burger de gerechtelijke meerwaarde niet begrijpt » (2).


La disposition précitée prévoit qu'il sera procédé à cette vente devant le juge de paix du canton de la situation des biens : il s'agit ici, à nouveau, « d'un formalisme excessif et injustifié entraînant des frais complémentaires dont la plus-value judiciaire est difficilement compréhensible pour le citoyen » (2).

De genoemde bepaling stelt dat deze verkoop gebeurt voor de vrederechter van het kanton waar de goederen zich bevinden. Ook hier gaat het om « een overdreven en onverantwoord formalisme dat tot bijkomende kosten leidt waarvan de burger de gerechtelijke meerwaarde niet begrijpt » (2).


− (EN) Monsieur le Président, avant toute chose, c’est un privilège pour la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs d’accueillir notre nouveau commissaire, Michel Barnier, au premier de ces échanges qui, j’en suis convaincu, seront nombreux au sein de cette Assemblée et, notamment, parce qu’il est passé sans heurts de son siège, là-derrière, à ce siège, ici devant, en deux jours.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, in de eerste plaats ben ik vereerd om namens de Commissie interne markt en consumentenbescherming onze nieuwe commissaris Michel Barnier welkom te heten bij de eerste van een waarschijnlijk zeer lange reeks gedachtewisselingen in dit Huis, in het bijzonder omdat hij moeiteloos in twee dagen van zijn stoel dáár naar deze stoel vooraan is verhuisd.


Nous nous reverrons à Lisbonne, demain, bien entendu, et la semaine prochaine, vous serez de nouveau ici pour accompagner le président du Conseil, José Sócrates, mais étant donné que c’était votre dernier discours devant la plénière, je voudrais vous adresser mes remerciements les plus sincères et redire que notre coopération a été un grand plaisir et, surtout, une grande réussite. Merci, Manuel Lobo Antunes.

Wij zien elkaar natuurlijk morgen in Lissabon weer, en volgende week bent u weer hier met de voorzitter van de Raad, José Socrates, maar aangezien dit uw laatste toespraak hier in de plenaire vergadering was, wil ik u oprechtbedanken en bevestigen dat de samenwerking met u een groot genoegen en vooral ook een groot succes was. Ik dank u zeer, Manuel Lobo Antunes.


Javier Solana, haut-représentant pour la PESC. - (ES) Monsieur le Président, je m’exprime ici devant le Parlement européen à un moment que j’estime critique pour la paix future au Proche-Orient, juste après la formation d’un nouveau gouvernement palestinien et la tenue des élections en Israël.

Javier Solana, Hoge Vertegenwoordiger voor het GBVB. - (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik spreek hier in het Europees Parlement op een moment dat volgens mij kritiek is voor de toekomstige vrede in het Midden-Oosten, onmiddellijk na de vorming van de nieuwe Palestijnse regering en de verkiezingen in Israël.


Javier Solana, haut-représentant pour la PESC. - (ES) Monsieur le Président, je m’exprime ici devant le Parlement européen à un moment que j’estime critique pour la paix future au Proche-Orient, juste après la formation d’un nouveau gouvernement palestinien et la tenue des élections en Israël.

Javier Solana, Hoge Vertegenwoordiger voor het GBVB. - (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik spreek hier in het Europees Parlement op een moment dat volgens mij kritiek is voor de toekomstige vrede in het Midden-Oosten, onmiddellijk na de vorming van de nieuwe Palestijnse regering en de verkiezingen in Israël.


Voilà où nous en étions juste avant les dernières élections législatives et l'installation du nouveau ministre de la Justice qui est ici devant moi, aujourd'hui.

Dat was de situatie vóór de laatste parlementsverkiezingen en het aantreden van de nieuwe minister van Justitie.


Ce sera chose faite dans quelques jours et tout sera terminé fin juillet. Enfin, comme je m'y étais engagé ici au Sénat, un projet de loi exécutant l'article 184 nouveau de la Constitution sera tout prochainement déposé devant le Parlement.

Ten slotte zal ik in het Parlement een wetsontwerp houdende uitvoering van het nieuwe artikel 184 van de Grondwet indienen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouveau ici devant ->

Date index: 2022-01-17
w