Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nouveau interrogés cette » (Français → Néerlandais) :

Six semaines après la formation, les participants sont à nouveau interrogés, cette fois sur la circulation de l'information au sein de leur unité et sur les actions déjà entreprises dans ce cadre.

Zes weken na de opleiding worden de deelnemers nogmaals bevraagd. Er wordt gepeild naar de informatiedoorstroming binnen de eenheid en de acties die ze al ondernomen hebben in dit kader.


Cette circonstance nouvelle, déterminée par la singularité de notre législation belge par rapport aux autres législations européennes en la matière, impose que l'on s'interroge à nouveau sur la proportionnalité du but recherché et des effets produits.

Onze Belgische wetgeving onderscheidt zich dus van de andere Europese wetgeving terzake.


Il est très difficile de répondre à cette question qui nous conduit, de nouveau, à nous interroger sur la définition du lien parental: biologique ou relationnel ?

Die vraag is erg moeilijk te beantwoorden. Ze leidt ons opnieuw naar de vraag hoe de ouderband te definiëren.


Enfin, afin d'éviter que la commission de nomination ne fasse une nouvelle instruction du traitement de la plainte en question, le nouveau texte ainsi proposé ne prévoit pas que la commission de nomination, faisant usage de son pouvoir d'investigation, puisse interroger la CAE ou le chef de corps du candidat magistrat en question à propos de cette plainte.

Tot slot, teneinde te voorkomen dat de benoemingscommissie een nieuw onderzoek voert naar de behandeling van de klacht in kwestie, voorziet de aldus voorgestelde nieuwe tekst er niet in dat de benoemingscommissie, gebruik makend van zijn onderzoeksbevoegdheid, de AOC of de korpschef van de kandidaat-magistraat in kwestie kan ondervragen betreffende die klacht.


À nouveau, il est permis de s'interroger sur le sort de la loi du 30 juillet 1979 précitée et, plus particulièrement, sur le chapitre premier de cette loi consacré à la prévention des incendies et des explosions.

Opnieuw rijst de vraag wat er geschiedt met de genoemde wet van 30 juli 1979 en, meer in het bijzonder, met hoofdstuk I van die wet, dat handelt over de preventie van brand en ontploffingen.


Le système envisagé suscite des interrogations quant à sa compatibilité avec le régime en projet, qui lie certains emplois à une nomination pour une durée limitée en qualité de mandataire, cette nomination intervenant, après la prestation de serment de chaque nouveau Gouvernement, sur la base d'une sélection qui doit tenir compte de la lettre de mission établie par ce Gouvernement (43), de la lettre de motivation du candidat avec l ...[+++]

Het overwogen systeem roept vragen op wat de verenigbaarheid betreft met de ontwerp-regeling, die bepaalde betrekkingen aan een benoeming voor korte tijd als mandataris bindt, waarbij die benoeming na eedaflegging door elke nieuwe Regering verricht wordt op grond van een selectie waarbij rekening gehouden moet worden met de beleidsbrief van die Regering (43), het motiveringsschrijven van de kandidaat met omschrijving van diens strategische visie en de uiteenzetting van de wijze waarop hij het mandaat (44) wenst uit te voeren, de overeenstemming van dat motiveringsschrijven met de beleidsbrief (45), het criterium van het gewenste vertrouw ...[+++]


Le Conseil d'Etat s'était en effet interrogé sur la question de savoir si cette catégorie de personnes ne devait pas également être mentionnée à l'article 18, alinéa 1, 9°, nouveau.

De Raad van State had zich immers afgevraagd of deze categorie van personen niet eveneens vermeld moesten worden onder het nieuwe artikel 18, eerste lid, 9°.


La juridiction a quo interroge à nouveau la Cour au sujet de la constitutionnalité de la disposition en cause, parce que, comme le prétendent les parties requérantes devant cette juridiction, selon un auteur qui aurait été étroitement lié à l'établissement des plans de secteur, la règle du comblement serait une règle écrite du plan de secteur, qui a la même valeur réglementaire que les règles graphiques et qui déterminerait donc, avec les règles graphiques, la destination, de sorte que, comme pour toute modification du plan de secteur ...[+++]

Het verwijzende rechtscollege ondervraagt het Hof opnieuw over de grondwettigheid van de in het geding zijnde bepaling omdat, zoals de verzoekende partijen voor dat rechtscollege beweren, volgens een auteur die nauw betrokken zou zijn geweest bij het opmaken van de gewestplannen, de opvullingsregel een geschreven regel van het gewestplan zou zijn, met dezelfde reglementaire kracht als de grafische regels en die dus samen met de grafische regels de bestemming zou bepalen, zodat zoals voor iedere gewestplanwijziging een openbaar onderzoek zou moeten gebeuren en planschade zou dienen te worden toegekend.


La question préjudicielle interroge la Cour sur la compatibilité avec les articles 10 et 11 de la Constitution d'une des conditions auxquelles l'article 15 précité subordonne la réduction de la taxe d'ouverture des débits de boissons - fournir une attestation écrite du dernier exploitant renonçant à se prévaloir de l'application de l'article 20, § 1, 4°, du même arrêté -, en ce que " cette condition peut s'avérer par la suite remplie dans les faits sans que le nouveau débitant ...[+++]

De prejudiciële vraag ondervraagt het Hof over de bestaanbaarheid met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet van een van de voorwaarden waarvan het voormelde artikel 15 de vermindering van de openingsbelasting op slijterijen afhankelijk maakt - het voorleggen van een schriftelijke verklaring van de laatste exploitant waarbij hij eraan verzaakt zich te beroepen op de toepassing van artikel 20, § 1, 4°, van hetzelfde besluit -, in zoverre " die voorwaarde nadien feitelijk vervuld kan blijken hoewel de nieuwe slijter de voormelde verklaring niet heeft voorgelegd vanwege het feit dat hij de vroegere slijter niet heeft kunnen terugvinden, zoda ...[+++]


À l'occasion de la journée internationale, je veux à nouveau vous interroger pour savoir où en est la ratification par notre pays de cette convention et de son protocole additionnel, signés par la Belgique le 30 mars 2007.

Ter gelegenheid van de internationale dag wil ik opnieuw vragen hoe ver ons land staat in de ratificatieprocedure van het verdrag en het bijbehorende protocol, die al op 30 maart 2007 door België ondertekend werden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouveau interrogés cette ->

Date index: 2021-01-05
w