Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nouveau preneur sera » (Français → Néerlandais) :

En pareil cas, le nouveau montant sera communiqué au preneur par simple lettre.

In dat geval, zal het nieuwe bedrag medegedeeld worden aan de verzekeringnemer per eenvoudig schrijven.


S'il communique uniquement un engagement sur l'honneur, il fournit également dans les trois mois de cette communication la preuve de la cessation du contrat de bail passé avec le preneur non-étudiant, faute de quoi le logement sera à nouveau retiré de la plateforme.

Indien hij enkel een verbintenis op erewoord meedeelt, levert hij binnen de drie maanden van deze mededeling eveneens het bewijs van de beëindiging van de huurovereenkomst die met de huurder die niet student is, aangegaan werd, zo niet zal de woning opnieuw van het platform gehaald worden.


La notification doit indiquer, à peine de nullité, les conditions auxquelles le preneur lui-même est disposé à conclure le nouveau bail et contenir la mention qu'à défaut de notification par le bailleur, suivant les mêmes voies et dans les trois mois, de son refus motivé de renouvellement, de la stipulation de conditions différentes ou d'offres d'un tiers, le bailleur sera présumé consentir au renouvellement du bail aux conditions ...[+++]

De kennisgeving moet op straffe van nietigheid de voorwaarden opgeven waaronder de huurder zelf bereid is om de nieuwe huur aan te gaan en de vermelding bevatten dat de verhuurder geacht zal worden met de hernieuwing van de huur onder de voorgestelde voorwaarden in te stemmen, indien hij niet op dezelfde wijze binnen drie maanden kennis geeft ofwel van zijn met redenen omklede weigering van hernieuwing, ofwel van andere voorwaarden of van het aanbod van een derde.


La notification doit indiquer, à peine de nullité, les conditions auxquelles le preneur lui-même est disposé à conclure le nouveau bail et contenir la mention qu'à défaut de notification par le bailleur, suivant les mêmes voies et dans les trois mois, de son refus motivé de renouvellement, de la stipulation de conditions différentes ou d'offres d'un tiers, le bailleur sera présumé consentir au renouvellement du bail aux conditions ...[+++]

De kennisgeving moet op straffe van nietigheid de voorwaarden opgeven waaronder de huurder zelf bereid is om de nieuwe huur aan te gaan en de vermelding bevatten dat de verhuurder geacht zal worden met de hernieuwing van de huur onder de voorgestelde voorwaarden in te stemmen, indien hij niet op dezelfde wijze binnen drie maanden kennis geeft ofwel van zijn met redenen omklede weigering van hernieuwing, ofwel van andere voorwaarden of van het aanbod van een derde (artikel 14 van dezelfde wet).


Lorsque le preneur de prime ou, le cas échéant, le nouveau propriétaire ou détenteur du droit emphytéotique ne donne pas suite aux rapports de situation, visés à l'article 9/1, et notamment lorsqu'il en résulte des dommages au monument qui requièrent de nouvelles interventions de restauration, il sera soumis à une procédure de maintien, conformément au décret du 3 mars 1976 réglant la protection des monuments et des sites urbains et ruraux, articles 13 à 15 inclus" .

Als de premienemer of, in voorkomend geval, de nieuwe eigenaar of erfpachthouder geen gevolg geeft aan de toestandsrapporten, vermeld in artikel 9/1, en inzonderheid als dat leidt tot schade aan het monument, waardoor nieuwe restauratieve ingrepen noodzakelijk zijn, wordt hij onderworpen aan een handhavingsprocedure, conform het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten en stads- en dorpsgezichten, artikels 13 tot en met 15" .


La notification doit indiquer, à peine de nullité, les conditions auxquelles le preneur lui-même est disposé à conclure le nouveau bail et contenir la mention qu'à défaut de notification par le bailleur, suivant les mêmes voies et dans les trois mois, de son refus motivé de renouvellement, de la stipulation de conditions différentes ou d'offres d'un tiers, le bailleur sera présumé consentir au renouvellement du bail aux conditions ...[+++]

De kennisgeving moet op straffe van nietigheid de voorwaarden opgeven waaronder de huurder zelf bereid is om de nieuwe huur aan te gaan en moet de vermelding bevatten dat de verhuurder zal worden geacht met de hernieuwing van de huur onder de voorgestelde voorwaarden in te stemmen, indien hij niet op dezelfde wijze binnen drie maanden kennis geeft ofwel van zijn met redenen omklede weigering van hernieuwing, ofwel van andere voorwaarden of van het aanbod van een derde (artikel 14, eerste lid, van de Handelshuurwet van 30 april 1951).


Les risques auxquels le nouveau preneur sera confronté sont donc souvent importants, notamment parce que les dépenses promotionnelles et les dépenses d'investissement dans les actifs nécessaires pour produire avec une technologie donnée constituent souvent des dépenses à fonds perdus, c'est-à-dire des dépenses qui ne peuvent être recouvrées si le preneur sort du marché.

De risico's voor een nieuwe licentienemer zijn derhalve meestal vrij groot, met name omdat de promotieuitgaven en de investeringen in productiemiddelen die vereist zijn om op grond van een bepaalde technologie te gaan produceren, vaak niet-recupereerbare kosten zijn, d.w.z. dat ze verloren zijn indien de licentienemer de markt verlaat.


Par conséquent, la prestation de transport aura lieu en Belgique et sera soumise à la TVA belge, à moins que le service ne soit fourni à un établissement stable de l'entreprise belge, situé en dehors de la Belgique.Conformément à l'article 196 (nouveau) de la directive 2006/112/CE, le redevable de la taxe est le preneur de services, à moins que l'entreprise de transport ne soit établie en Belgique, auquel cas c'est le prestataire q ...[+++]

De vervoersdienst zal bijgevolg in België plaatsvinden en aan de Belgische btw zijn onderworpen, tenzij de dienst wordt verricht voor een vaste inrichting van de Belgische onderneming buiten België.Op grond van artikel 196 (nieuw) van Richtlijn 2006/112/EG is de ontvanger van de dienst schuldenaar van de btw, tenzij de vervoersonderneming in België zou gevestigd zijn, in welk geval de dienstverrichter schuldenaar is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouveau preneur sera ->

Date index: 2022-08-15
w