Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nouveaux commissaires feront preuve » (Français → Néerlandais) :

Les communautés de la connaissance et de l’innovation (CCI) sur l'énergie durable et l'adaptation aux changements climatiques et leur atténuation qui ont été proposées par l'Institut européen de technologie (IET) feront preuve d'un esprit d'entreprise, encourageront les nouveaux talents et exploiteront pleinement les nouvelles possibilités d'innovation.

De door het Europees Instituut voor Technologie voorgestelde kennis- en innovatiegemeenschappen inzake duurzame energie en aanpassing aan en afremming van de klimaatverandering zullen zich bezighouden met ondernemen, de bevordering van nieuw talent en de volledige exploitatie van nieuwe innovatiekansen.


20. compte demander à la nouvelle Commission qui sera désignée après les élections européennes de mai 2014 de prendre des engagements politiques forts en vue de mettre en œuvre les propositions et recommandations de l'enquête; attend des candidats qui participeront aux prochaines auditions du Parlement pour les nouveaux commissaires qu'ils fassent preuve de l'engagement voulu;

20. is van plan na de Europese verkiezingen in mei 2014 van de nieuwe Commissie sterke politieke toezeggingen te verlangen dat zij de voorstellen en aanbevelingen van dit onderzoek tot uitvoering zal brengen; verwacht in de komende parlementaire hoorzittingen met nieuwe commissieleden een passend engagement bij de kandidaten aan te treffen;


J’espère que les nouveaux commissaires feront preuve d’une attitude plus positive à l’égard des aspirations de l’Ukraine.

Ik hoop dat de nieuwe commissarissen een positievere houding zullen aannemen ten aanzien van de ambities van Oekraïne.


J’espère simplement que nos nouveaux collègues, à travers tous les parties du Parlement, feront preuve de davantage de bon sens, montreront qu’ils sont à l’écoute des gens au lieu de les régenter, enterreront la directive plutôt que d’interdire l’opt-out et repartiront de zéro.

Ik hoop maar dat onze nieuwe collega’s, van ongeacht welk pluimage, wat zinniger zullen denken en wat meer zullen laten zien dat zij naar de mensen luisteren in plaats van hen te willen dicteren, kortom dat zij de hele richtlijn zullen afschaffen in plaats van de opt-out uit te bannen, en een frisse start zullen maken.


Les communautés de la connaissance et de l’innovation (CCI) sur l'énergie durable et l'adaptation aux changements climatiques et leur atténuation qui ont été proposées par l'Institut européen de technologie (IET) feront preuve d'un esprit d'entreprise, encourageront les nouveaux talents et exploiteront pleinement les nouvelles possibilités d'innovation.

De door het Europees Instituut voor Technologie voorgestelde kennis- en innovatiegemeenschappen inzake duurzame energie en aanpassing aan en afremming van de klimaatverandering zullen zich bezighouden met ondernemen, de bevordering van nieuw talent en de volledige exploitatie van nieuwe innovatiekansen.


- (EN) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à souhaiter bonne chance aux nouveaux commissaires et j’espère qu’ils feront de leur mieux dans les difficiles tâches qui les attendent au cours des mois à venir.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de nieuwe commissarissen om te beginnen het beste wensen en ik hoop dat zij hun best zullen doen bij het vervullen van de moeilijke taken waarvoor zij zich de komende maanden gesteld zullen zien.


Je pense que les États membres actuels feront de même lorsqu’il s’agira de nommer leurs nouveaux commissaires, car la Commission devient un organe de plus en plus politique, avec des responsabilités politiques de plus en plus grandes.

Ik hoop dat de huidige lidstaten hetzelfde zullen doen als voor hen het ogenblik aanbreekt om nieuwe commissarissen te benoemen. Ik zeg dit omdat de Commissie steeds meer een politiek orgaan wordt en steeds grotere politieke verantwoordelijkheden krijgt.


Se félicitant des nouveaux rapports sur la mise en œuvre de la Charte, Erkki Liikanen, commissaire européen en charge des entreprises et de la société de l'information, a déclaré: "La combinaison de l'étalonnage des performances, du suivi des progrès et de l'échange de bonnes pratiques a fait la preuve de son efficacité dans le contexte de la Charte.

Bij de publicatie van het nieuwe verslag over de uitvoering van het Handvest verklaarde de heer Erkki Liikanen, lid van de Commissie bevoegd voor ondernemingenbeleid en de informatiemaatschappij: "De combinatie van benchmarking, het volgen van de vooruitgang en het uitwisselen van goede werkwijzen is succesvol gebleken in het kader van het Handvest.


Outre le traitement de la crise actuelle, la prévention de nouveaux accidents dépend, en partie, de la détermination dont feront preuve les gouvernements européens pour faire respecter les règlements de navigation, notamment la présence physique de vigies sur le pont des navires.

Los van de aanpak van de huidige crisis, hangt de preventie van nieuwe ongevallen voor een stuk af van de doortastendheid waarmee de Europese regeringen de zeevaartreglementering zullen doen naleven, meer bepaald de fysieke aanwezigheid van wachtposten op de brug van de schepen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouveaux commissaires feront preuve ->

Date index: 2022-05-08
w