Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "novembre 2006 dans laquelle elle incite vivement " (Frans → Nederlands) :

Dans le cadre de la commission de la coopération technique de l’OIT, l’Union européenne a fait une déclaration en novembre 2006, dans laquelle elle incite vivement le gouvernement colombien et les partenaires sociaux à mettre en œuvre l’accord tripartite pour le droit d’association et la démocratie dans son intégralité et l’accord passé il y a peu par un groupe de travail tripartite, qui définit le mandat de la ...[+++]

De Europese Unie legde in november 2006 een verklaring af over de Commissie voor technische samenwerking van de Raad van Bestuur van de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO), waarin zij de Colombiaanse regering en de sociale partners opriep de tripartiete overeenkomst inzake vrijheid van vereniging en democratie en de onlangs gesloten overeenkomst van een tripartiete werkgroep, waarin het mandaat van de permanente vertegenwoordiging van de IAO is vastgelegd, volledig uit te voeren.


CHAPITRE 7. - Modifications de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006" Art. 47 Dans l'article 137 de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, les modifications suivantes sont apportées : 1) Le 6°, abrogé par la loi du 11 novembre 2013, est rétabli dans la rédaction suivante : "6° Secteurs à risques : secteurs fixés par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des ministres pour lesquels le risque a été objectivé par le service d'information et de recherche sociale visé à l'article 6 du Code p ...[+++]

HOOFDSTUK 7. - Wijzigingen van de programmawet (I) van 27 december 2006" Art. 47 In artikel 137 van de programmawet (I) van 27 december 2006 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1) De bepaling onder 6°, opgeheven bij de wet van 11 november 2013, wordt hersteld als volgt : "6° Risicosectoren : sectoren die vastgesteld worden door de Koning bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad waarvoor het risico geobjectiveerd werd door de sociale inlichtingen- en opsporingsdienst als bedoeld in artikel 6 van het Sociaal S ...[+++]


- Le Bureau a pris connaissance de la lettre du 20 novembre 2006, de Mme Erika Thijs, sénatrice élue directe de la liste nº 6, CD&V, par laquelle elle renonce à son mandat à partir du 1 décembre 2006.

- Het Bureau heeft kennis genomen van de brief van 20 november 2006 van mevrouw Erika Thijs, rechtstreeks verkozen senator voor de lijst nr. 6, CD&V, waarbij zij aan haar mandaat verzaakt met ingang van 1 december 2006.


Considérant que la qualité de l'étude d'incidences, laquelle serait incomplète, erronée et obsolète, est contestée par plusieurs réclamants; Considérant que l'étude n'aurait notamment pas suffisamment mis en avant les enjeux majeurs liés au Bois Saint-Lambert que seraient le fait qu'il est le dernier massif boisé dolomitique du massif de Philippeville non éventré par l'activité extractive, le fait que le bois serait une des rares zones de confrontation des variantes atlantique et continentale des chênaies-hêtraies neutrophiles dans le front ...[+++]

Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk front van de Atlantische formatie en het fe ...[+++]


D. considérant les avis réservés émis par les autorités nationales de protection des données, ainsi que leur déclaration faite à Londres le 2 novembre 2006, par laquelle elles demandaient que soit mis en place un cadre cohérent de protection des données, que celles-ci soient échangées au niveau national, entre les États membres ou avec des pays tiers,

D. overwegende de terughoudende adviezen van de nationale autoriteiten voor de gegevensbescherming en hun op 2 november in Londen opgestelde verklaring waarin zij aandrongen op een samenhangend kader voor de bescherming van gegevens, of zij nu worden uitgewisseld tussen lidstaten onderling of tussen lidstaten en derde landen,


D. considérant les avis réservés émis par les autorités nationales de protection des données, ainsi que leur déclaration faite à Londres le 2 novembre 2006, par laquelle elles demandaient que soit mis en place un cadre cohérent de protection des données, que celles-ci soient échangées au niveau national, entre les États membres ou avec des pays tiers,

D. overwegende de terughoudende adviezen van de nationale autoriteiten voor de gegevensbescherming en hun op 2 november in Londen opgestelde verklaring waarin zij aandrongen op een samenhangend kader voor de bescherming van gegevens, of zij nu worden uitgewisseld tussen lidstaten onderling of tussen lidstaten en derde landen,


Quelles initiatives la Commission a-t-elle prises à la suite des résolutions que le Parlement a adoptées pour exprimer son soutien au processus d'Oslo, en particulier la résolution relative à la convention sur l'interdiction des armes biologiques et à toxines (BTWC), bombes à fragmentation et armes conventionnelles du 16 novembre 2006, dans laquelle il demande à l'Union ...[+++]

Welke initiatieven heeft de Commissie genomen om gevolg te geven aan de eerdere resoluties van het Parlement ter ondersteuning van het proces van Oslo, met name de resolutie over het Verdrag tot verbod van biologische en toxinewapens (BTWC), clusterbommen en conventionele wapens van 16 november 2006, waarin de EU wordt verzocht steun te geve ...[+++]


venaient tout juste de recevoir les conclusions préliminaires de la mission d'observation des élections de l'OSCE/BIDDH selon lesquelles l'élection présidentielle en Biélorussie a été entachée de graves irrégularités en raison d'un recours arbitraire à la puissance publique dans le but manifeste de protéger le président sortant, allant bien au-delà des pratiques acceptables, et a été marquée par d'autres anomalies; avaient, au cours de ces derniers mois, invité à de nomb ...[+++]

net de voorlopige conclusies hadden ontvangen van de OVSE/ODIHR-waarnemingsmissie voor de verkiezingen, en hadden ingestemd met het oordeel van deze missie dat de verkiezingen ernstig ontsierd waren door willekeurig optreden van de overheid, dat duidelijk was bedoeld om de zittende president te beschermen en veel verder ging dan wat aanvaardbaar is, en door andere tekortkomingen. de afgelopen maanden de autoriteiten van Belarus herhaaldelijk hadden opgeroepen zich te houden aan de internationale normen en aan de toezegging van Belarus in de OVSE en de VN om vrije en eerlijke verkiezingen te organiseren, en een krachtige veroordeling hadden uitgesproken van de ernstige schendingen van de rechte ...[+++]


1. félicite la Cour des comptes pour la rapidité avec laquelle elle a présenté publiquement, devant la commission du contrôle budgétaire, son rapport annuel pour 2001 au début du mois de novembre 2002, ce qui a permis aux membres de la commission d'entamer leurs travaux avec un délai suffisant pour la préparation du débat qui a eu lieu le mois suivant en séance plénière; recommande vivement ...[+++]

1. uit zijn tevredenheid over de snelheid waarmee de Rekenkamer haar jaarverslag over 2001 begin november 2002 in de Commissie begrotingscontrole heeft gepresenteerd; deze tijdige indiening heeft de leden van deze commissie in staat gesteld haar werkzaamheden vroeg genoeg aan te vangen met het oog op de voorbereiding van het debat dat de daaropvolgende maand in de plenaire vergadering plaatsvond; beveelt ten zeerste aan dat deze procedure systematisch wordt toegepast en meent dat het niet beschikbaar zijn van het v ...[+++]


- Le Bureau a pris connaissance de la lettre du 20 novembre 2006, de Mme Erika Thijs, sénatrice élue directe de la liste nº 6, CD&V, par laquelle elle renonce à son mandat à partir du 1 décembre 2006.

- Het Bureau heeft kennis genomen van de brief van 20 november 2006 van mevrouw Erika Thijs, rechtstreeks verkozen senator voor de lijst nr. 6, CD&V, waarbij zij aan haar mandaat verzaakt met ingang van 1 december 2006.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

novembre 2006 dans laquelle elle incite vivement ->

Date index: 2021-05-28
w