Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nucléaires cela pourrait " (Frans → Nederlands) :

2. Comme Electrabel est de facto contrôlée par une société étrangère (Suez-Gaz de France), il existe un risque que ce capital soit investi dans des installations étrangères: gazoducs stratégiques dans des pays tiers, centrales nucléaires à l'étranger, champs gaziers, etc. Cela pourrait porter atteinte à la disponibilité des fonds.

2. Vermits Electrabel de facto wordt gecontroleerd door een buitenlandse maatschappij (Suez-Gaz de France) bestaat het risico dat dit kapitaal in buitenlandse installaties wordt geïnvesteerd : strategische aardgaspijpleidingen in derde landen, kerncentrales in het buitenland, gasvelden, enz. De opeisbaarheid van het geld komt op die manier in het gedrang.


2. Comme Electrabel est de facto contrôlée par une société étrangère (Suez, ou éventuellement Gaz de France), il existe un risque que ce capital soit investi dans des installations étrangères: gazoducs stratégiques dans des pays tiers, centrales nucléaires à l'étranger, champs gaziers, etc. Cela pourrait porter atteinte à la disponibilité des fonds.

2. Vermits Electrabel de facto wordt gecontroleerd door een buitenlandse maatschappij (Suez, eventueel Gaz de France) bestaat het risico dat dit kapitaal in buitenlandse installaties wordt geïnvesteerd : strategische aardgaspijpleidingen in derde landen, kerncentrales in het buitenland, gasvelden, .De opeisbaarheid van het geld komt op die manier in het gedrang.


2. Comme Electrabel est de facto contrôlée par une société étrangère (Suez, ou éventuellement Gaz de France), il existe un risque que ce capital soit investi dans des installations étrangères: gazoducs stratégiques dans des pays tiers, centrales nucléaires à l'étranger, champs gaziers, etc. Cela pourrait porter atteinte à la disponibilité des fonds.

2. Vermits Electrabel de facto wordt gecontroleerd door een buitenlandse maatschappij (Suez, eventueel Gaz de France) bestaat het risico dat dit kapitaal in buitenlandse installaties wordt geïnvesteerd : strategische aardgaspijpleidingen in derde landen, kerncentrales in het buitenland, gasvelden, .De opeisbaarheid van het geld komt op die manier in het gedrang.


2. Comme Electrabel est de facto contrôlée par une société étrangère (Suez-Gaz de France), il existe un risque que ce capital soit investi dans des installations étrangères: gazoducs stratégiques dans des pays tiers, centrales nucléaires à l'étranger, champs gaziers, etc. Cela pourrait porter atteinte à la disponibilité des fonds.

2. Vermits Electrabel de facto wordt gecontroleerd door een buitenlandse maatschappij (Suez-Gaz de France) bestaat het risico dat dit kapitaal in buitenlandse installaties wordt geïnvesteerd : strategische aardgaspijpleidingen in derde landen, kerncentrales in het buitenland, gasvelden, enz. De opeisbaarheid van het geld komt op die manier in het gedrang.


Le membre du groupe de travail demande si cela implique que, sans transfert, on pourrait imaginer que la maîtrise du nucléaire français devienne une maîtrise multilatérale européenne, comme il a déduit du discours du Président Sarkozy ?

Het lid van de werkgroep vraagt of dit betekent dat men zich kan inbeelden dat de Franse nucleaire beheersing een multilaterale Europese beheersing wordt, zoals hij heeft afgeleid uit wat president Sarkozy zegt ?


Si plusieurs États membres, dans toute l’Europe, venaient à repenser leurs stratégies en matière d’énergie nucléaire à la suite de ce qu’il s’est passé au Japon, cela pourrait avoir des conséquences significatives sur les marchés énergétiques européens, parce que l’énergie produite par les centrales nucléaires devrait être remplacée par d’autres formes d’énergie.

Voor zover meerdere lidstaten in Europa hun kernenergiestrategie heroverwegen als resultaat van de gebeurtenissen in Japan, zou dat een aanzienlijke invloed op de Europese energiemarkten kunnen hebben, aangezien de stroomopwekking van kerncentrales door andere bronnen zou moeten worden vervangen.


Si nous voulons empêcher le Hezbollah de se réapprovisionner en armes, si nous voulons empêcher que la menace de Rumsfeld - il pensait qu’il pourrait y avoir une nouvelle guerre - devienne réalité après l’expiration du délai, si nous voulons empêcher tout cela, nous, Européens, devons reprendre les négociations avec l’Iran concernant des solutions au conflit nucléaire, ainsi que la fin de son soutien au Hezbollah.

Als we willen verhinderen dat Hezbollah nog verder wordt bewapend, als we willen verhinderen dat het dreigement van Rumsfeld, die zich een nieuwe oorlog kan voorstellen, na het verstrijken van de termijn wordt waargemaakt, dan moet wij Europeanen weer beginnen met onderhandelingen met Iran over oplossingen voor het nucleaire conflict en over een beëindiging van de steun aan Hezbollah.


L’idée que l’Iran puisse se doter de l’arme nucléaire est, cela va de soi, incroyablement effrayante, notamment à la lumière de ses déclarations et de ses menaces visant Israël et de ce qu’une telle évolution pourrait signifier pour le reste de la région.

De gedachte dat Iran kernwapens zou krijgen is natuurlijk ongelooflijk angstaanjagend, vooral gezien de uitspraken die Iran over Israël doet en de bedreigingen die het jegens dat land uit. Je moet er ook niet aan denken wat een dergelijke ontwikkeling zou betekenen voor de rest van de regio.


3. estime qu'un tel programme constitue une grave entorse aux engagements pris par la Corée du Nord au titre du traité de non-prolifération nucléaire, de l'accord de sauvegarde de l'Agence internationale pour l'énergie atomique, ainsi que de la déclaration commune de la Corée du Nord et de la Corée du Sud sur la dénucléarisation de la péninsule coréenne et du cadre conventionnel de 1994; considère que si ce programme n'était pas arrêté, cela pourrait impliquer à tout le moins la suspension du programme KEDO;

3. is van oordeel dat een dergelijk programma een ernstige schending vormt van de verplichtingen die Noord-Korea is aangegaan in het kader van het non-proliferatieverdrag, het veiligheidsakkoord van de Internationale Organisatie voor Atoomenergie en de gemeenschappelijke verklaring van Noord-Korea en Zuid-Korea over de ontmanteling van kernwapens op het Koreaanse schiereiland, alsmede het conventionele kader van 1994; is van oordeel dat, in geval dit programma niet wordt stopgezet, tenminste zou moeten worden gedacht aan opschorting van het KEDO-programma;


S'il devait échouer, le spectre de la prolifération nucléaire pourrait resurgir et, ce qui est moins grave, cela donnerait une mauvaise image de ses membres, et parmi eux, probablement, de l'Union européenne.

Ook is het de vraag of Noord-Korea het programma zal blijven steunen. Als het mislukt, kan er weer een opleving van de nucleaire proliferatie ontstaan en dat zou - hoewel minder ernstig - een negatieve uitstraling hebben op de deelnemers aan het programma. Dus ook, moeten wij aannemen, op de Europese Unie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nucléaires cela pourrait ->

Date index: 2024-10-20
w