Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nécessaire sera quant » (Français → Néerlandais) :

Il faudrait disposer de toutes les précisions nécessaires quant à ce qui est applicable durant la période où ce qui concerne les transferts des personnels ne sera pas d'application puisque, par respect pour les travaux du Conseil national du travail, l'on entend surseoir à l'application de l'article 61.

Men moet alle nodige informatie hebben over wat geldt in de periode waarin de regeling voor personeelsoverdracht niet toepasselijk is, want uit eerbied voor de werkzaamheden van de Nationale Arbeidsraad, wil men de toepassing van artikel 61 opschorten.


Dans l'intervalle, compte tenu du nombre de formalités à accomplir et de l'incertitude quant au délai qui sera nécessaire, il est devenu indispensable, dans l'intérêt de l'industrie du transport aérien, de disposer d'un instrument juridique en matière de responsabilité en harmonie avec la réglementation appliquée à l'étranger.

In de tussentijd is het, rekening houdend met het aantal formaliteiten dat vervuld moet worden en met de onzekerheid omtrent de tijd die dit zal in beslag nemen, noodzakelijk geworden om, in het belang van de luchtvervoerindustrie, te beschikken over een juridisch instrument op gebied van aansprakelijkheid dat in harmonie is met de in het buitenland toegepaste reglementering.


La proposition de loi offre en effet les garanties nécessaires quant à la transparence des résultats et à la manière dont la recherche sera réalisée et elle fait barrage à la commercialisation des embryons et des gamètes.

De wet biedt immers de nodige waarborgen op het vlak van de transparantie van de resultaten en van de wijze waarop het onderzoek wordt gevoerd en werpt een dam op tegen de commercialisering van embryo's en gameten.


Par ailleurs, il y a lieu de préciser que le site www.railtime.be sera repensé d’ici peu et que les données quant aux retards recevront toute l’attention nécessaire.

Bovendien moet er worden aangestipt dat de site www.railtime.be binnenkort wordt herwerkt en dat er aan de gegevens betreffende de vertragingen alle nodige aandacht zal worden besteed.


"Le Parlement européen, le Conseil et la Commission décident d'un commun accord que le règlement financier sera révisé afin d'y inclure les amendements rendus nécessaires par l'issue des négociations sur le cadre financier pluriannuel pour la période 2014-2020, notamment quant aux éléments suivants:

"Het Europees Parlement, de Raad en de Commissie komen overeen dat het Financieel Reglement wordt herzien om wijzigingen te kunnen aanbrengen die nodig zijn geworden als gevolg van de resultaten van de onderhandelingen over het meerjarig financieel kader voor de periode 2014-2020, onder meer over de volgende kwesties:


"Le Parlement européen, le Conseil et la Commission décident d'un commun accord que le règlement financier sera révisé afin d'y inclure les amendements rendus nécessaires par l'issue des négociations sur le cadre financier pluriannuel pour la période 2014-2020, notamment quant aux éléments suivants:

"Het Europees Parlement, de Raad en de Commissie komen overeen dat het Financieel Reglement wordt herzien om wijzigingen te kunnen aanbrengen die nodig zijn geworden als gevolg van de resultaten van de onderhandelingen over het meerjarig financieel kader voor de periode 2014-2020, onder meer over de volgende kwesties:


Lorsque tel n'est pas le cas, la transparence nécessaire sera quant même assurée parce que les cahiers des charges relatifs aux marchés individuels doivent contenir les renseignements nécessaires pour que les opérateurs économiques puissent obtenir des informations pertinentes et à jour.

In de overige gevallen wordt de nodige doorzichtigheid toch gewaarborgd, aangezien het bestek van de afzonderlijke opdrachten de noodzakelijke inlichtingen moet bevatten, zodat de economische subjecten over terzake doende en actuele informatie kunnen beschikken.


Notamment, la convention garantit aux parties la sécurité juridique nécessaire quant au fait que leur accord d'élection de for sera respecté et qu'un jugement rendu par le tribunal élu pourra être reconnu et exécuté dans des situations internationales.

Het verdrag biedt de partijen met name de nodige rechtszekerheid dat hun forumkeuzebeding zal worden geëerbiedigd en dat een door de gekozen rechter gegeven beslissing in aanmerking zal komen voor erkenning en tenuitvoerlegging in internationale zaken.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op ...[+++]


Enfin, Mme Khattabi demande des précisions quant au délai qui sera nécessaire pour l'entrée en vigueur de la modification de la loi du 30 novembre 2011 modifiant la législation relative à l'amélioration de l'approche des abus sexuels et des faits de pédophilie dans une relation d'autorité.

Tot slot vraagt mevrouw Khattabi enige precisering over de termijn die vereist is voor de inwerkingtreding van de wijziging van de wet van 30 november 2011 tot wijziging van de wetgeving wat de verbetering van de aanpak van seksueel misbruik en feiten van pedofilie binnen een gezagsrelatie betreft.


w