Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..la qualité de Néerlandais
..état de Néerlandais
Collège électoral néérlandais
Florin néerlandais
La nationalité néerlandaise
NBT
Office Néerlandais du Tourisme
Ordre néerlandais des avocats du barreau de Bruxelles
Parlement néerlandais

Vertaling van "néerlandais goedkeuring " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
..état de Néerlandais (plus rare) | ..la qualité de Néerlandais | la nationalité néerlandaise

Nederlanderschap


Ordre néerlandais des avocats du barreau de Bruxelles

Nederlandse Orde van advocaten bij de balie te Brussel


Office Néerlandais du Tourisme [ NBT ]

Nederlands Bureau voor Toerisme [ NBT ]


collège électoral néérlandais

Nederlands kiescollege






Arc-en-ciel/Parti communiste néerlandais | Regenboog/CPN [Abbr.]

Regenboog/communistische Partij Nederland | Regenboog/CPN [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il faudra plus précisément opter d'une manière plus uniforme soit pour l'emploi du mot « assentiment » (en néerlandais : « instemming »), soit pour celui du mot « approbation » (en néerlandais : « goedkeuring »).

Meer bepaald zal op een meer uniforme wijze moeten worden geopteerd voor ofwel het gebruik van de term « instemming » (in het Frans : « assentiment »), ofwel het gebruik van de term « goedkeuring » (in het Frans : « approbation »).


Il faudra plus précisément opter d'une manière plus uniforme soit pour l'emploi du mot « assentiment » (en néerlandais : « instemming »), soit pour celui du mot « approbation » (en néerlandais : « goedkeuring »).

Meer bepaald zal op een meer uniforme wijze moeten worden geopteerd voor ofwel het gebruik van de term « instemming » (in het Frans : « assentiment »), ofwel het gebruik van de term « goedkeuring » (in het Frans : « approbation »).


7. A l'article 6, alinéa 1, du projet, le début du délai d'un mois qui y est visé est décrit de manière différente dans les textes français (« dans le mois de la notification de cette approbation ») et néerlandais (« Binnen de maand na de kennisneming van de goedkeuring »).

7. In artikel 6, eerste lid, van het ontwerp wordt de aanvang van de erin bedoelde termijn van een maand op een verschillende wijze omschreven in de Nederlandse ("Binnen de maand na de kennisneming van de goedkeuring") en in de Franse tekst ("dans le mois de la notification de cette approbation").


Alors qu'il est question d'« assentiment » dans le premier (« instemming » dans le texte néerlandais), l'exposé des motifs est précédé d'un intitulé faisant mention de l'« approbation » (« goedkeuring » dans le texte néerlandais).

Waar in het eerstgenoemde de term « instemming » (in het Frans « assentiment ») wordt gehanteerd, wordt de memorie van toelichting voorafgegaan door een opschrift waarin van de « goedkeuring » (in het Frans « approbation ») wordt gewaagd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors qu'il est question d'« assentiment » dans le premier (« instemming » dans le texte néerlandais), l'exposé des motifs est précédé d'un intitulé faisant mention de l'« approbation » (« goedkeuring » dans le texte néerlandais).

Waar in het eerstgenoemde de term « instemming » (in het Frans « assentiment ») wordt gehanteerd, wordt de memorie van toelichting voorafgegaan door een opschrift waarin van de « goedkeuring » (in het Frans « approbation ») wordt gewaagd.


1) Dans le texte néerlandais, remplacer les mots « de goedkeuring van de koninklijke besluiten » par les mots « de aanneming van de koninklijke besluiten »;

1) In de Nederlandse tekst de woorden « de goedkeuring van de koninklijke besluiten » vervangen door de woorden « de aanneming van de koninklijke besluiten »;


Toujours dans le texte néerlandais, il convient bien entendu d'écrire, à l'article 6, alinéa 2, en projet, du même arrêté royal « wordt de in de artikelen 3 en 5 bedoelde goedkeuring ».

Nog in de Nederlandse tekst moet in het ontworpen artikel 6, tweede lid, van hetzelfde koninklijk besluit uiteraard worden geschreven " wordt de in de artikelen 3 en 5 bedoelde goedkeuring" .


A l'article 2, à l'article inséré 135quinquies, § 2, alinéa 2, il y a lieu de remplacer dans le texte néerlandais la deuxième phrase « Bij uitblijven hiervan, wordt deze beslissing gunstig geacht». par la phrase « Bij uitblijven hiervan, wordt deze geacht haar goedkeuring te hebben verleend».

In artikel 2, onder het ingevoegde artikel 135quinquies, § 2, 2e lid, wordt in de Nederlandse tekst de tweede zin « Bij uitblijven hiervan, wordt deze beslissing gunstig geacht». vervangen door de zin « Bij uitblijven hiervan, wordt deze geacht haar goedkeuring te hebben verleend».


A l'article 2, à l'article inséré 135decies, alinéa 5, il y a lieu de remplacer dans le texte néerlandais les mots « de goedkeuring » par les mots « het aannemen ».

In artikel 2, onder het ingevoegde artikel 135decies, 5e lid, worden in de Nederlandse tekst de woorden « de goedkeuring » vervangen door de woorden « het aannemen ».


Art. 4. A l'article 15, alinéa 1 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 16 décembre 1981, les mots « ter goedkeuring » sont supprimés dans le texte néerlandais.

Art. 4. In artikel 15, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 16 december 1981, worden in de Nederlandse tekst de woorden « ter goedkeuring » geschrapt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

néerlandais goedkeuring ->

Date index: 2024-01-08
w