Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «négociation complémentaire sera » (Français → Néerlandais) :

Par ailleurs, pour d’autres amendements, une négociation complémentaire sera nécessaire dans le cadre du trilogue.

Anderzijds zal er over andere amendementen verder moeten worden onderhandeld in de trialoog.


L'arrêté soumis à Votre signature vise à abroger les dispositions de l'arrêté royal du 14 novembre 2007 relatif aux obligations des émetteurs d'instruments financiers admis à la négociation sur un marché réglementé et celles de l'arrêté royal du 21 août 2008 fixant les règles complémentaires applicables à certains systèmes multilatéraux de négociation dont le contenu sera remplacé, à partir du 3 juillet 2016, par le règlement 596/2 ...[+++]

Het besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd, strekt ertoe de bepalingen van het koninklijk besluit van 14 november 2007 betreffende de verplichtingen van emittenten van financiële instrumenten die zijn toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt en van het koninklijk besluit van 21 augustus 2008 houdende nadere regels voor bepaalde multilaterale handelsfaciliteiten waarvan de inhoud vanaf 3 juli 2016 wordt vervangen door verordening 596/2014 betreffende marktmisbruik, op te heffen.


1. La pension complémentaire du personnel contractuel de la fonction publique constitue une des revendications prioritaires des organisations syndicales qui sera traitée au sein du Comité A dans le cadre de l’accord intersectoriel à négocier au sein dudit comité.

1. Het aanvullend pensioen van het contractueel personeel van de overheid vormt een van de prioritaire eisen van de vakbondsorganisaties, dat behandeld zal worden binnen het Comité A in het kader van het intersectoraal akkoord dat onderhandeld moet worden binnen het voornoemde comité.


En cas de demande d'admission à la négociation sur un marché réglementé d'instruments de placement déjà admis à la négociation sur un autre marché réglementé, le dossier sera traité comme constituant une admission complémentaire.

Bij een aanvraag tot toelating tot de verhandeling op een gereglementeerde markt van beleggingsinstrumenten die al zijn toegelaten tot de verhandeling op een andere gereglementeerde markt, zal het dossier worden behandeld alsof het een bijkomende toelating betreft.


– rappelle que, le 20 avril 2011, la Commission a présenté une proposition fondée sur les points 21 à 23 de l'actuel accord interinstitutionnel conclu le 17 mai 2006 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission concernant la discipline budgétaire et la bonne gestion financière (AII) qui servira de base aux négociations; affirme qu'un accord prévoyant que le financement de l'ITER sera assuré par des transferts complémentaires vers la rubrique 1 a du cadre finan ...[+++]

- wijst er andermaal op dat de Commissie op 20 april 2011 een voorstel heeft ingediend op de grondslag van de punten 21 tot 23 van het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer (IA) dat zal dienen als onderhandelingsgrondslag; bevestigt dat een overeenkomst inzake de financiering van ITER via aanvullende overdrachten naar rubriek 1a van het MFK het mogelijk zou maken het Euratom-onderzoekprogramma in 2011 snel aan te nemen;


Dans un deuxième temps, et sous réserve des conditions qui seront définies dans un traité complémentaire en cours de négociation, le traitement national sera accordé de manière juridiquement contraignante pour la réalisation d'investissements.

In een tweede fase, en onder voorbehoud van de voorwaarden die zullen worden opgenomen in het aanvullend verdrag waarover nu wordt onderhandeld, zal bij de uitvoering van de investeringen op juridisch bindende wijze het beginsel van de nationale behandeling gelden.


Ces dernières ne peuvent exiger l'insertion d'informations complémentaires dans le document d'offre que si ces informations sont propres au marché de l'État membre ou des États membres sur lequel les titres de la société visée ont été admis à la négociation et sont relatives aux formalités à remplir pour accepter l'offre et pour recevoir la contrepartie due à l'issue de l'offre ainsi qu'au régime fiscal auquel la contrepartie offerte aux détenteurs de titres sera soumise ...[+++]

De toezichthoudende autoriteiten kunnen slechts eisen dat in het biedingsbericht aanvullende informatie wordt opgenomen voorzover die informatie specifiek is voor de markten van de lidstaat of lidstaten waar de effecten van de doelvennootschap tot de handel zijn toegelaten en betrekking heeft op de formaliteiten die moeten worden vervuld om het bod te aanvaarden en om de tegenprestatie te ontvangen die bij de gestanddoening van het bod verschuldigd is, alsmede op de belastingregeling die van toepassing zal zijn op de tegenprestatie die aan de houders van effecten wordt geboden.


Les autorités de contrôle ne peuvent exiger l'insertion d'informations complémentaires dans le document d'offre que si ces informations sont propres au marché du ou des États membres sur les marchés desquels les titres de la société visée sont admis à être négociés et relatives aux formalités à remplir pour accepter l'offre et pour recevoir la contrepartie due à l'issue de l'offre, ainsi qu'au régime fiscal auquel la contrepartie offerte aux détenteurs de titres sera soumise ...[+++]

De toezichthoudende autoriteiten kunnen slechts eisen dat in het biedingsbericht aanvullende informatie wordt opgenomen voorzover die informatie specifiek is voor de markten van de lidstaat of lidstaten waar de effecten van de doelvennootschap tot de handel zijn toegelaten en betrekking heeft op de formaliteiten die moeten worden vervuld om het bod te aanvaarden en om de tegenprestatie te ontvangen die bij de gestanddoening van het bod verschuldigd is, alsmede op de belastingregeling die van toepassing zal zijn op de tegenprestatie die aan de houders van effecten wordt geboden.


Cette autorité sera indépendante et les autorités des différents États membres se verront attribuer des compétences comparables dont au moins celles de suspendre ou d'interdire l'offre, de suspendre la négociation, d'exiger des informations complémentaires, d'effectuer des inspections sur place et de suspendre ou d'interdire les communications à caractère promotionnel.

Deze autoriteit moet onafhankelijk zijn en de autoriteiten in de respectieve lidstaten dienen vergelijkbare bevoegdheden te krijgen, dat wil zeggen minstens de bevoegdheid om een aanbieding op te schorten of te verbieden, de handel op te schorten, aanvullende informatievoorziening te eisen, ter plaatse inspecties uit te voeren en het adverteren op te schorten of te verbieden.


Dans un deuxième temps, et sous réserve des conditions qui seront définies dans un traité complémentaire en cours de négociation, le traitement national sera accordé de manière juridiquement contraignante pour la réalisation d'investissements.

In een tweede fase, en onder voorbehoud van de voorwaarden die zullen worden opgenomen in het aanvullend verdrag waarover nu wordt onderhandeld, zal bij de uitvoering van de investeringen op juridisch bindende wijze het beginsel van de nationale behandeling gelden.


w