Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "négociations qui vont commencer mardi " (Frans → Nederlands) :

Les propositions modifiées que la Commission a récemment présentées en ce qui concerne la directive sur les procédures d'asile et la directive sur les conditions d'accueil devraient fournir une base nouvelle pour les négociations qui vont commencer sur deux composantes importantes du RAEC.

Nu de Commissie onlangs gewijzigde voorstellen heeft gepresenteerd met betrekking tot de richtlijn asielprocedures en de richtlijn opvangvoorzieningen, moeten op een nieuwe basis onderhandelingen worden begonnen over twee belangrijke bouwstenen van het CEAS.


Les propositions modifiées que la Commission a récemment présentées en ce qui concerne la directive sur les procédures d'asile et la directive sur les conditions d'accueil devraient fournir une base nouvelle pour les négociations qui vont commencer sur deux composantes importantes du RAEC.

Nu de Commissie onlangs gewijzigde voorstellen heeft gepresenteerd met betrekking tot de richtlijn asielprocedures en de richtlijn opvangvoor­zieningen, moeten op een nieuwe basis onderhandelingen worden begonnen over twee belangrijke bouwstenen van het CEAS.


Avec l'approbation du cahier spécial des charges, ces négociations vont maintenant pouvoir commencer.

Door de goedkeuring van het bestek, kunnen deze onderhandelingen nu van start gaan.


Évoquant les négociations qui vont commencer mardi au Conseil de l'agriculture à Bruxelles pour l'obtention d'un accord politique sur la réforme du secteur du sucre, M Marian Fischer Boel a déclaré: «C'est une nécessité vitale que de parvenir à une décision la semaine prochaine.

Volgende week dinsdag begint de Raad Landbouw in Brussel met de onderhandelingen die moeten leiden tot een politiek akkoord over de hervorming van de suikerregeling. In de aanloop naar die onderhandelingen heeft commissaris Mariann Fischer Boel het volgende verklaard: "Het is van cruciaal belang dat wij volgende week tot een besluit komen.


C’est pourquoi j’ai voté avec plaisir pour ce rapport, et il me semble important de souligner deux points en particulier: premièrement, nous souhaitons que le Conseil et la Commission nous disent cette année quand vont commencer les négociations d’adhésion; deuxièmement, nous ne tolérerons aucune interférence bilatérale, et encore moins concernant cette drôle de problématique concernant le nom.

Daarom heb ik met plezier voor dit verslag gestemd, en ik ben van mening dat we vooral twee punten heel duidelijk moeten noemen: ten eerste willen we dat de Raad en de Commissie nog dit jaar vertellen wanneer de onderhandelingen over de toetreding moeten beginnen, en ten tweede zullen we geen bilaterale onruststokerij dulden, en al helemaal niet in verband met die groteske kwestie van de naam.


Les négociations avec le Parlement vont maintenant commencer.

Nu zullen de onderhandelingen met het Parlement beginnen.


La PEV, y compris les plans d'action qui vont commencer à être négociés avec ces cinq pays voisins, est une preuve tangible de la volonté de l'UE de continuer à renforcer son engagement dans les régions de l’Europe de l’est, du Caucase du Sud et de la Méditerranée et d'aider les pays de ces régions à atteindre un degré important d'intégration économique et à approfondir leur coopération politique.

Het ENB, met inbegrip van de actieplannen waarover binnenkort met deze vijf buurlanden onderhandeld zal worden, is een tastbaar bewijs dat de EU vastbesloten is door te gaan met de versterking van haar betrokkenheid ten aanzien van de regio's van Oost-Europa, de Zuidelijke Kaukasus en het Middellandse-Zeegebied, en de landen van deze regio's te helpen op de weg naar een grote mate van economische integratie en nauwere politieke samenwerking.


La Bulgarie et la Roumanie pourront entrer dans notre maison commune en 2007 et les négociations vont pouvoir commencer avec la Turquie afin que l’Union se tourne vers l’Est, mais aussi vers le Sud, et même vers l’Afrique, un continent qui espère grandement recevoir de l’Europe des réponses importantes: nous ne pouvons pas faire marche arrière.

Bulgarije en Roemenië kunnen in 2007 ons gezamenlijk huis binnentreden, en er kunnen onderhandelingen geopend worden met Turkije, zodat er een Unie ontstaat die naar het Oosten kijkt. We moeten evenwel ook naar het Zuiden kijken, en dan met name naar Afrika, een continent dat vurig hoopt op belangrijke antwoorden van Europa: we kunnen niet terug.


Considérant que le revenu minimum mensuel moyen s'applique à partir du 1 janvier 1999 dans le secteur des entreprises de travail adapté, que des négociations vont commencer dans les autres sous-secteurs du secteur non-marchand et que les employeurs doivent connaître immédiatement certains détails relatifs aux décisions récentes du Gouvernement quant au montant des réductions Maribel social qui sont applicables;

Overwegende dat het gemiddeld minimummaandinkomen van toepassing is van vanaf 1 januari 1999 in de sector van de beschutte werkplaatsen, dat onderhandelingen zullen beginnen in de andere sub-sectoren van de non-profit sector en dat de werkgevers onverwijld bepaalde details met betrekking tot de recente beslissingen van de Regering wat betreft het bedrag van de Sociale maribel vermindering die van toepassing zijn dienen te kennen;


Maintenant que le parlement européen adopté la directive, les négociations avec les États membres vont commencer en vue d'élaborer un texte de compromis.

Nu het Europees Parlement de richtlijn heeft goedgekeurd, zullen de onderhandelingen met de lidstaten starten om tot een compromistekst te komen.


w