Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "négociations ultérieures seront " (Frans → Nederlands) :

Ces accords seront négociés dans le cadre plus large de la mise en oeuvre de l'article 13, notamment pour ce qui concerne le développement et d'autres aspects particulièrement importants pour les pays ACP. Ces aspects feront l'objet de nouvelles propositions de la Commission à un stade ultérieur, notamment de la présentation prochaine de la communication sur l'intégration dans l'Union européenne des immigrés en situation régulière.

De onderhandelingen over die overeenkomsten moeten plaatsvinden in de bredere context van de tenuitvoerlegging van artikel 13, met inbegrip van de ontwikkelingsaspecten en andere aspecten die voor de ACS-landen van bijzonder belang zijn. De Commissie zal hierover in een later stadium nadere voorstellen doen, in samenhang met de komende mededeling over de integratie van legale migranten in de EU.


Elle sera présentée ultérieurement au cours de l'automne, lorsque certains des résultats de ces négociations internationales seront connus.

Het zal later dit najaar worden gepresenteerd, wanneer een aantal resultaten van deze internationale onderhandelingen beschikbaar zijn.


Il est exact qu'actuellement, on ne négocie encore qu'avec les secteurs, mais à un stade ultérieur, les négociations seront étendues aux entreprises individuelles.

Het is juist dat nu nog alleen met sectoren onderhandeld wordt. In een later stadium wordt dat uitgebreid naar individuele bedrijven.


Il est exact qu'actuellement, on ne négocie encore qu'avec les secteurs, mais à un stade ultérieur, les négociations seront étendues aux entreprises individuelles.

Het is juist dat nu nog alleen met sectoren onderhandeld wordt. In een later stadium wordt dat uitgebreid naar individuele bedrijven.


8. souligne que, pour l'heure, les pays en développement et les pays émergents ne participent pas aux négociations de l'ACS et que certains d'entre eux se montrent résolument opposés à cette initiative; est convaincu que les pays en développement et les pays émergents ne seront pas encouragés à rejoindre ultérieurement l'ACS si celui-ci doit être très ambitieux pour être qualifié d'ALE au titre de l'article V de l'AGCS;

8. benadrukt dat ontwikkelings- en opkomende landen tot nu toe niet hebben deelgenomen aan de TISA-onderhandelingen en dat een aantal van die landen duidelijk heeft laten blijken tegen dit initiatief te zijn; is ervan overtuigd dat het voor ontwikkelings- en opkomende landen in een later stadium niet aantrekkelijk zal zijn om tot de TISA toe te treden, indien deze zeer ambitieus moet zijn om aangemerkt te kunnen worden als FTA uit hoofde van artikel V van de GATS;


De telles décisions seront, à une étape ultérieure, du ressort de l'équipe de négociation du Parlement pour le CFP 2014-2020.

Het is aan het onderhandelingsteam van het Europees Parlement over het MFK 2014-2020 om dergelijke besluiten te nemen.


81. souligne qu'il importe d'insérer dans tous les accords commerciaux qui seront négociés en 2011 et ultérieurement des chapitres posant avec force le principe de la viabilité à long terme; rappelle l'importance de respecter toutes les normes de l'OIT; demande la suspension des accords commerciaux conclus avec les pays qui violent les droits démocratiques et humains fondamentaux ainsi que les droits de base des travailleurs;

81. onderstreept dat het van belang is een krachtig geformuleerd duurzaamheidshoofdstuk op te nemen in alle handelsovereenkomsten waarover in 2011 en de jaren daarna wordt onderhandeld; onderstreept het belang van naleving van de ILO-normen; dringt aan op opschorting van handelsovereenkomsten met landen die fundamentele democratische, mensen- en arbeidsrechten met voeten treden;


Je prie également la Commission et le représentant du Conseil de ne pas considérer l’aplanissement des inégalités entre les sexes comme négociable, y compris au sein des organismes, que les États membres devront créer ultérieurement et qui seront chargés de la gestion, de la supervision et du contrôle des Fonds structurels.

Ik vraag eveneens de Commissie en de vertegenwoordiger van de Raad wel te beseffen dat het herstel van het gebrek aan evenwicht in de vertegenwoordiging van vrouwen en mannen geen voorwerp van onderhandelingen kan zijn, ook niet in de beheers-, toezichts- en controle-instanties van de structuurfondsen die de lidstaten in het leven moeten roepen.


Elle a encouragé tous les Etats membres et la Commission à participer activement à ces travaux, sur la base des positions communes de l'Union Européenne qui ont été déjà élaborées et qui seront ultérieurement affinées tout au long de la session par des coordinations sur place, en vue de la négociation d'un instrument ou accord efficace susceptible de promouvoir la gestion, la conservation et le développement de tout type de forêts.

Het moedigde alle lidstaten en de Commissie ertoe aan hier actief aan deel te nemen, op basis van de reeds opgestelde gemeenschappelijke standpunten van de Europese Unie die later in de loop van de zitting zullen worden bijgewerkt door coördinatie ter plaatse, met het oog op de onderhandelingen over een doeltreffend instrument of akkoord ter bevordering van het beheer, het behoud en de ontwikkeling van elke soort van bossen.


K. considérant que conformément à l'article 10, paragraphe 3, du règlement précité (CE) nº 1260/1999, la Commission est tenue de publier, à compter de l'entrée en vigueur du règlement et, ultérieurement, avant la révision à mi-parcours visée à l'article 42, des orientations indicatives générales fondées sur les politiques communautaires pertinentes convenues, et sachant que ces orientations seront un facteur déterminant dans les négociations sur les programmes et leur rév ...[+++]

K. overwegende dat de Commissie overeenkomstig artikel 10, lid 3 van bovengenoemde Verordening (EG) nr. 1260/1999 tot taak heeft na de inwerkingtreding van de verordening en vóór de in artikel 42 bedoelde evaluatie halverwege de looptijd, algemene indicatieve richtsnoeren, die gebaseerd zijn op de relevante overeengekomen communautaire beleidsmaatregelen bekend te maken, en dat deze richtsnoeren een wezenlijke factor in de onderhandelingen over de programma's en hun herziening zijn;


w