Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n’avons pas seulement pu évaluer " (Frans → Nederlands) :

4) Lors de ces exercices nous n’avons pas seulement pu évaluer la façon dont nous pouvons collaborer entre nous, mais également la façon dont nous pouvons collaborer avec nos collègues européens.

4) Tijdens deze oefeningen hebben we niet alleen kunnen evalueren hoe we met elkaar konden samenwerken, maar ook hoe we met onze Europese collega’s konden samenwerken.


Cette loi n'existe toutefois que depuis deux ans, si bien qu'on a seulement pu évaluer de manière provisoire si les différents comités d'éthique, rattachés ou non à des hôpitaux, ont pu satisfaire aux conditions imposées, c'est-à-dire avoir procédé au moins à l'examen d'un certain nombre de protocoles.

Deze wet bestaat echter nog maar twee jaar waardoor men nu pas op een voorlopige manier heeft kunnen evalueren of de verschillende ethische comités, al dan niet verbonden aan ziekenhuizen, aan de voorwaarden kunnen voldoen om minstens een aantal protocollen voor onderzoeken te hebben geanalyseerd.


Nous mesurons à peine aujourd'hui les premiers effets de la réforme des cours et tribunaux et nous n'avons pas encore pu évaluer les conséquences que cette réforme peut avoir sur « le moral des troupes » et sur l'efficacité des services publics de la justice.

Wij zien nu nog maar de eerste gevolgen van de hervorming van de hoven en rechtbanken en wij weten nog niet welke gevolgen deze hervorming kan hebben op het moreel van de betrokkenen en op de efficiëntie van de justitiediensten.


Nous mesurons à peine aujourd'hui les premiers effets de la réforme des cours et tribunaux et nous n'avons pas encore pu évaluer les conséquences que cette réforme peut avoir sur « le moral des troupes » et sur l'efficacité des services publics de la justice.

Wij zien nu nog maar de eerste gevolgen van de hervorming van de hoven en rechtbanken en wij weten nog niet welke gevolgen deze hervorming kan hebben op het moreel van de betrokkenen en op de efficiëntie van de justitiediensten.


Ces dernières années nous avons pu lire dans la presse que la crise financière de 2008-2009 avait bouleversé non seulement le secteur bancaire, mais avait également ébranlé le secteur de l'économie classique, en proie à un flux de nouvelles financières et économiques négatives.

In de pers konden we de afgelopen jaren lezen dat de voortwoekerende financiële crisis van 2008-2009 niet alleen de bankensector dooreen heeft geschud, maar dat deze ook de klassieke economie heeft doen sputteren onder de stroom van negatief financieel en economisch nieuws.


En raison des nombreuses incertitudes caractérisant le projet d'étude prospective gaz naturel à l'horizon 2020 (par exemple, concernant l'emplacement des nouvelles infrastructures), une évaluation quantitative a seulement pu être réalisée pour l'air et le climat ainsi que pour les domaines influencés par ceux-ci.

Wegens de talrijke onzekerheden die kenmerkend zijn voor het ontwerp van prospectieve studie aardgas tot 2020 (bijvoorbeeld op het vlak van de aanleg van nieuwe infrastructuur) kon een kwantitatieve evaluatie enkel voor de lucht en het klimaat gemaakt worden en voor de domeinen die daardoor beïnvloed worden.


Comme l’indique le considérant 179 du règlement provisoire, sur les trente-deux questionnaires qui ont été envoyés pour évaluer l’éventuelle incidence des mesures proposées sur l’activité des détaillants et des importateurs, six réponses ont été reçues, dont deux seulement ont pu être considérées comme pertinentes pour l’analyse de l’intérêt de la Communauté.

Zoals vermeld in overweging 179 van de voorlopige verordening werden zes antwoorden ontvangen op de 32 vragenlijsten die werden verzonden om de mogelijke gevolgen van de voorgestelde maatregelen voor de activiteiten van detailhandelaren en importeurs te evalueren; van die zes antwoorden konden er slechts twee worden beschouwd als van betekenis voor de analyse van het belang van de Gemeenschap.


Seulement trois générations plus tard, nous célébrons un événement inimaginable, que nous n’avons même pas pu imaginer pendant longtemps.

Slechts drie generaties later vieren we een onvoorstelbare gebeurtenis, een gebeurtenis waarvan de mogelijkheid lange tijd niet eens bij ons opkwam.


C’est pourquoi la Commission a pu aller au-delà des exigences de l’article 16, paragraphe 2, et a pu évaluer non seulement la biodégradabilité, mais aussi le risque que présentent ces substances.

Daardoor kon de Commissie verder gaan dan artikel 16, lid 2, verlangt en heeft zij niet alleen de biologische afbreekbaarheid maar ook het risico van die stoffen geëvalueerd.


- Cet amendement s'appuie également sur les remarques du Service d'évaluation de la législation, qui n'ont malheureusement pas pu être examinées en commission de la Justice, raison pour laquelle nous n'avons pu déposer cet amendement qu'en séance plénière.

- Ook dit amendement is gebaseerd op opmerkingen van de dienst Wetsevaluatie, waarvoor helaas geen tijd was in de commissie voor de Justitie. Daarom konden we dat amendement pas nu, in plenaire vergadering, indienen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’avons pas seulement pu évaluer ->

Date index: 2022-12-10
w