Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brainstorming
Chemins de fer helléniques
Concevoir des préparations culinaires décorées
Créer des préparations culinaires décorées
Faire preuve d'imagination tridimensionnelle
Imaginer des préparations culinaires décorées
Inventer des préparations culinaires décorées
Méthode d'imagination collective
OSE
Oeuvre d'imagination
Organisme de chemins de fer grecs
Organisme des chemins de fer de Grèce
Remue-méninges
Stimuler l'imagination des artistes

Traduction de «n’ose imaginer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


imaginer des préparations culinaires décorées | inventer des préparations culinaires décorées | concevoir des préparations culinaires décorées | créer des préparations culinaires décorées

gerechten decoreren | schotels mooi opmaken | gerechten aantrekkelijk presenteren | levensmiddelen aantrekkelijk presenteren


stimuler l'imagination des artistes

verbeelding van artiesten stimuleren


faire preuve d'imagination tridimensionnelle

driedimensionaal denkvermogen tonen


brainstorming | méthode d'imagination collective | remue-méninges

brainstorming


Chemins de fer helléniques | Organisme de chemins de fer grecs | Organisme des chemins de fer de Grèce | OSE [Abbr.]

Griekse Spoorwegenmaatschappij | OSE [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En effet, dans les secteurs en grève, j'ose imaginer que l'ensemble du personnel ne souhaite pas suivre le mouvement.

Het lijkt me namelijk onwaarschijnlijk dat alle personeelsleden in de getroffen sectoren willen staken.


Nous n'avions jamais osé imaginer que des réseaux internationaux de pornographie pouvaient avoir un caractère aussi monstrueux. Des enfants qu'on enlève, qu'on exploite et qu'on assassine.

Nooit hadden wij ons durven voorstellen dat internationale porno-netwerken dergelijk monsterachtig karakter zouden hebben: kinderen die worden ontvoerd, misbruikt en vermoord.


Je n'ose imaginer la situation d'un matériel médical crucial tombant en panne pendant une opération de plusieurs heures et dont le dysfonctionnement mettrait en danger la vie du patient !

Ik durf er niet aan denken dat essentiële apparatuur het tijdens een operatie van meerdere uren laat afweten en dat daardoor het leven van de patiënt in gevaar komt!


Je n’ose imaginer les résultats du questionnaire pour le mot déflation.

Ik wil niet eens weten wat de uitkomst van een dergelijke enquête zou zijn bij het woord 'deflatie'.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ose imaginer que vous continuerez ce travail vis-à-vis des Présidences suivantes.

J'ose imaginer que vous continuerez ce travail vis-à-vis des présidences suivantes.


Je n’ose imaginer le ridicule de la situation d’une Europe incapable de se mettre d’accord, et qui voudrait néanmoins convaincre l’année prochaine, à Copenhague, qu’elle a raison.

Ik moet er niet aan denken hoe absurd het zou zijn als Europa er niet in slaagt tot een overeenkomst te komen maar volgend jaar in Kopenhagen toch iedereen ervan wil overtuigen dat dit de juiste weg is.


Quand je pense à cette chute de la livre, je n’ose imaginer quelle serait aujourd’hui la valeur de la peseta si nous l’avions encore dans nos porte-monnaie.

Als ik naar die val van het pond kijk, moet ik er niet aan denken wat de peseta nu waard zou zijn als we die nog op zak hadden.


Je n'ose imaginer les conséquences qu'auraient eues un non-accord, ou qu'aurait une non-ratification par le Parlement belge.

Ik durf er niet aan te denken wat er had kunnen gebeuren als er geen akkoord was bereikt of wat er zal gebeuren als het Belgisch Parlement het Verdrag niet ratificeert.


Je répète qu'en tant que parent, je n'ose imaginer ce qu'il adviendrait aux braves bénévoles ou travailleurs non déclarés si un accident grave survenait à un enfant placé sous leur surveillance.

Als ouder durf ik er nauwelijks aan denken wat er zou gebeuren met de brave vrijwilligers of de niet-aangegeven personeelsleden, als een kind waarop zij het toezicht uitoefenen, een zwaar ongeval zou overkomen.


On n'ose imaginer l'incidence que cette affaire ne manquera pas d'avoir sur les stratégies des trafiquants et sur l'inflation de locuteurs étrangers, éventuellement de langues exotiques, que l'on peut craindre aux postes frontières.

Ik durf me nauwelijks de weerslag voorstellen die de zaak ongetwijfeld heeft op de strategieën van de drugssmokkelaars; we mogen vrezen voor een aanzwellende stroom van sprekers van vreemde en eventueel exotische talen aan onze grensposten.


w