Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brainstorming
Chemins de fer helléniques
Concevoir des préparations culinaires décorées
Créer des préparations culinaires décorées
Faire preuve d'imagination tridimensionnelle
Imaginer des préparations culinaires décorées
Inventer des préparations culinaires décorées
Méthode d'imagination collective
OSE
Oeuvre d'imagination
Organisme de chemins de fer grecs
Organisme des chemins de fer de Grèce
Remue-méninges
Stimuler l'imagination des artistes

Traduction de «n’ose pas imaginer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stimuler l'imagination des artistes

verbeelding van artiesten stimuleren




imaginer des préparations culinaires décorées | inventer des préparations culinaires décorées | concevoir des préparations culinaires décorées | créer des préparations culinaires décorées

gerechten decoreren | schotels mooi opmaken | gerechten aantrekkelijk presenteren | levensmiddelen aantrekkelijk presenteren


faire preuve d'imagination tridimensionnelle

driedimensionaal denkvermogen tonen


brainstorming | méthode d'imagination collective | remue-méninges

brainstorming


Chemins de fer helléniques | Organisme de chemins de fer grecs | Organisme des chemins de fer de Grèce | OSE [Abbr.]

Griekse Spoorwegenmaatschappij | OSE [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En effet, dans les secteurs en grève, j'ose imaginer que l'ensemble du personnel ne souhaite pas suivre le mouvement.

Het lijkt me namelijk onwaarschijnlijk dat alle personeelsleden in de getroffen sectoren willen staken.


On ose à peine imaginer les interprétations qui pourraient découler de ces mesures dites « exceptionnelles ».

Men durft zich nauwelijks voorstellen welke interpretaties aan deze zogenaamde « uitzonderlijke » maatregelen kunnen worden gegeven.


Je n'ose imaginer la situation d'un matériel médical crucial tombant en panne pendant une opération de plusieurs heures et dont le dysfonctionnement mettrait en danger la vie du patient !

Ik durf er niet aan denken dat essentiële apparatuur het tijdens een operatie van meerdere uren laat afweten en dat daardoor het leven van de patiënt in gevaar komt!


George Orwell n’aurait osé l’imaginer; il y a longtemps que nous avons dépassé sa vision d’une société placée sous surveillance.

George Orwell had het zo gek niet kunnen bedenken, we hebben zijn visioenen van de totale bewaking al lang ingehaald.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je n’ose pas imaginer un seul instant qu’en ce moment vous vous souciez des pensions extrêmement basses des retraités en Bulgarie, ni des Bulgares honnêtes et travailleurs qui sont quotidiennement victimes de crimes gitans.

Ik durf me niet eens voor te stellen dat u zich nu druk zou maken over de extreem lage pensioenen van gepensioneerden in Bulgarije of voor die eerlijke, hardwerkende Bulgaren die dagelijks het slachtoffer worden van misdaden door zigeuners.


On ne peut évidemment pas s’attendre à ce que nous puissions tout résoudre mais je n’ose pas imaginer ce que serait le monde pauvre sans l’aide européenne.

Er kan uiteraard niet van ons worden verwacht dat we alles oplossen, maar ik durf me niet voor te stellen hoe het arme deel van de wereld eruit zou zien zonder Europese hulp.


Je n’ose pas imaginer les conséquences catastrophiques qu’aurait la réduction du nombre de jeunes formés et, par conséquent, de celui de jeunes qualifiés pour travailler sur les problématiques qui sont les nôtres.

Ik zie de ramp nu al aankomen wanneer minder jonge mensen een opleiding krijgen die hen kwalificeert om aan onze thema’s te werken.


On n'ose imaginer l'incidence que cette affaire ne manquera pas d'avoir sur les stratégies des trafiquants et sur l'inflation de locuteurs étrangers, éventuellement de langues exotiques, que l'on peut craindre aux postes frontières.

Ik durf me nauwelijks de weerslag voorstellen die de zaak ongetwijfeld heeft op de strategieën van de drugssmokkelaars; we mogen vrezen voor een aanzwellende stroom van sprekers van vreemde en eventueel exotische talen aan onze grensposten.


Je répète qu'en tant que parent, je n'ose imaginer ce qu'il adviendrait aux braves bénévoles ou travailleurs non déclarés si un accident grave survenait à un enfant placé sous leur surveillance.

Als ouder durf ik er nauwelijks aan denken wat er zou gebeuren met de brave vrijwilligers of de niet-aangegeven personeelsleden, als een kind waarop zij het toezicht uitoefenen, een zwaar ongeval zou overkomen.


La manière dont M. Schouppe a quasiment été rabroué par un ministre qui n'ose pas répondre en personne et fait lire un texte défie toute imagination et est indigne de cette institution.

De manier waarop de heer Schouppe bijna werd afgeblaft door een minister die hem zelf niet onder ogen durft te komen, maar een antwoord liet voorlezen, tart alle verbeelding en is deze instelling onwaardig.


w