Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n’étaient plus disposées » (Français → Néerlandais) :

En 2012 et début 2013, plusieurs banques ont cessé d'octroyer des prêts à ENVC et n'étaient plus disposées à le faire que pour Empordef.

In 2012 en in het begin van 2013 stopten diverse banken met het verstrekken van leningen aan ENVC en waren ze daartoe alleen bereid als EMPORDEF erbij betrokken werd.


Ce constat est particulièrement manifeste pour les prêts de 2012 et 2013, puisque comme indiqué au considérant 21 ci-dessus, les banques avaient cessé d'accorder des prêts à ENVC et n'étaient plus disposées à le faire que par l'intermédiaire d'Empordef.

Rationele marktdeelnemers zouden deze leningen niet hebben verstrekt. Dit is bijzonder duidelijk in het geval van de leningen van 2012 en 2013, omdat, zoals aangegeven in overweging 21 hierboven, de banken ENVC geen leningen meer verstrekten en dat alleen nog maar wilden doen als EMPORDEF erbij betrokken was.


Il convient également de souligner que, dans la lettre préalable à la visite de vérification, datée du 7 juin 2012, la Commission a expliqué qu'elle était disposée à entamer la vérification un jour plus tôt afin de disposer d'une journée supplémentaire pour la vérification, si les pouvoirs publics chinois estimaient que les banques étaient les mieux placées pour fournir des clarifications et des explications sur les prêts préférentiels.

Tevens zij opgemerkt dat de Commissie in de brief met de aankondiging van het controlebezoek van 7 juni 2012 heeft uitgelegd dat zij bereid zou zijn om de controle een dag eerder te beginnen en in feite meer tijd voor de controle uit te trekken, indien de GOC van oordeel was dat banken het beste gepositioneerd zouden zijn om verduidelijkingen en toelichtingen te verstrekken met betrekking tot preferentiële leningen.


Il a été fait référence au fait que la présidence britannique a mis le sujet à l’ordre du jour, ce qu’elle a bel et bien fait, et au fait que - et c’est là que la comitologie entre en jeu - certaines commissions de cette Assemblée, dont la commission des affaires économiques et monétaires, n’étaient plus disposées à faire des chèques en blanc et à déléguer des choses sans avoir le droit de contrôler ce qu’il en advenait, et c’est pour cette raison que nous en débattons aujourd’hui; non pas pour faire un cadeau à cette Assemblée, mais parce qu’elle a au moins droit à cela dans le cadre d’un processus démocratique.

Er is al opgemerkt dat het Britse voorzitterschap dit onderwerp op de agenda heeft geplaatst. Dat gebeurde omdat – en daarom gaat het hier bij comitologie – bepaalde commissies van het Parlement niet meer bereid waren blanco cheques uit te schrijven: iets te delegeren zonder de overeenkomstige controlerechten te hebben. En daarom is datgene wat vandaag op de agenda staat, geen cadeau aan het Parlement, maar het minste waar het Parlement recht op heeft in een democratische procedure.


À ce jour, toutes les institutions ont montré qu’elles étaient disposées à s’engager main dans la main dans la mise en œuvre d’une stratégie importante à mes yeux parce qu’elle peut apporter une contribution essentielle, même modeste, à l’intégration des pays les plus pauvres dans le système d’échanges mondial.

Alle instellingen hebben zich tot nu toe bereid getoond om gemeenschappelijk de beloften na te komen van deze naar mijn mening belangrijke strategie, die een belangrijke, zij het bescheiden, bijdrage kan leveren aan de integratie van de armste landen van de wereld in het wereldwijde handelssysteem.


Le Conseil (point 14) a reconnu que certaines des institutions supérieures de contrôle des finances publiques étaient disposées à discuter de façon plus approfondie de la façon dont elles pourraient renforcer leur contribution à un cadre de contrôle intégré régissant les fonds de l'UE sans compromettre leur indépendance.

De Raad (punt 14) tekende aan dat sommige hoge controle-instanties bereid zijn verder te praten over de vraag hoe zij hun bijdrage aan een geïntegreerd controlekader voor EU-middelen kunnen verbeteren zonder hun onafhankelijkheid in gevaar te brengen.


Il y a lieu d'en déduire que la Commission n'était pas disposée à consentir un effort politique supplémentaire pour adopter des mesures de protection de la santé publique plus strictes que celles qui étaient recommandées par le Comité scientifique vétérinaire, ce qui est particulièrement grave au regard de la forte influence exercée par les Britanniques dans ce Comité.

Hieruit valt af te leiden dat de Commissie niet bereid was tot een uiterste politieke inspanning om maatregelen te nemen ter bescherming van de volksgezondheid die verder gingen dan de aanbevelingen van het Wetenschappelijk Veterinair Comité. Dit is des te ernstiger als men bedenkt dat de Britten een bijzonder grote invloed hebben uitgeoefend in dit Comité.


Aujourd'hui, il y aurait 26 administrations disposées à l'utiliser alors qu'au départ, les candidats étaient deux fois plus nombreux.

Vandaag zouden 26 besturen van plan zijn om met die toepassing te werken, maar aanvankelijk waren er dubbel zoveel kandidaten.


Une solution rapide s'impose, à l'heure où beaucoup de multinationales se délocalisent et que 21 % des entreprises européennes seraient disposées à faire des affaires sur le plan international si les clients d'autres pays de l'Union européenne étaient plus rapide à payer.

Een snelle oplossing is aangewezen, nu multinationals andere streken verkiezen en 21 % van de Europese ondernemingen internationale zaken zouden willen doen indien de klanten in andere landen van de EU sneller zouden betalen.


w