Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «objections technico-juridiques formulées » (Français → Néerlandais) :

L'auteur de ces amendements a expliqué les avoir déposés pour répondre aux objections technico-juridiques formulées par le service d'Évaluation de la législation concernant la proposition de loi à l'examen (cf. note en annexe).

Deze amendementen worden, aldus de indiener, ingediend om tegemoet te komen aan juridisch-technische opmerkingen van de dienst Wetsevaluatie op het wetsvoorstel : zie nota als bijlage.


L'auteur de ces amendements a expliqué les avoir déposés pour répondre aux objections technico-juridiques formulées par le service d'Évaluation de la législation concernant la proposition de loi à l'examen (cf. note en annexe).

Deze amendementen worden, aldus de indiener, ingediend om tegemoet te komen aan juridisch-technische opmerkingen van de dienst Wetsevaluatie op het wetsvoorstel : zie nota als bijlage.


Mon administration a ensuite adapté le projet en fonction des observations technico-juridiques formulées dans les avis.

Vervolgens heeft de FOD Justitie het ontwerp aangepast aan de juridisch-technische opmerkingen in de verschillende adviezen.


Ces amendements visent, d'une part, à répondre aux observations technico-juridiques formulées par le service d'Évaluation de la législation (cf. note en annexe) et, d'autre part, à faire en sorte que les titres-repas déjà octroyés restent exonérés sur le plan fiscal et que l'exonération porte à la fois sur les titres-repas et sur les indemnités-repas.

Deze amendementen wensen enerzijds tegemoet te komen aan de juridisch-technische opmerkingen van de Dienst Wetsevaluatie (zie nota als bijlage), en anderzijds ervoor te zorgen dat de reeds toegekende maaltijdcheques fiscaal vrijgesteld zouden blijven en dat de vrijstelling zowel betrekking zal hebben op maaltijdcheques als op maaltijdvergoedingen.


Ces amendements visent, d'une part, à répondre aux observations technico-juridiques formulées par le service d'Évaluation de la législation (cf. note en annexe) et, d'autre part, à faire en sorte que les titres-repas déjà octroyés restent exonérés sur le plan fiscal et que l'exonération porte à la fois sur les titres-repas et sur les indemnités-repas.

Deze amendementen wensen enerzijds tegemoet te komen aan de juridisch-technische opmerkingen van de Dienst Wetsevaluatie (zie nota als bijlage), en anderzijds ervoor te zorgen dat de reeds toegekende maaltijdcheques fiscaal vrijgesteld zouden blijven en dat de vrijstelling zowel betrekking zal hebben op maaltijdcheques als op maaltijdvergoedingen.


S'inspirant des observations d'ordre purement technico-juridique formulées par la Cour de cassation, le gouvernement déposa une série d'amendements visant à adapter le projet à l'organisation et au déroulement pratiques de la procédure en question.

Op basis van de zuiver juridisch-technische opmerkingen van het Hof van Cassatie heeft de regering een aantal amendementen ingediend die tot doel hebben het ontwerp aan te passen aan de praktische organisatie en het verloop van de betrokken procedure.


1. Combien d'objections d'ordre juridique contre la prison de Beveren ont-elles été exprimées? Par quels groupes d'action ont-elles été formulées?

1. Kan u weergeven hoeveel juridische bezwaren er tegen de gevangenis van Beveren zijn geuit, door welke actiegroepen ze zijn ingediend en wat het voorwerp is van hun klacht?


Dans un souci de renforcement de la sécurité juridique, la Commission doit informer le notifiant (exploitant du secteur alimentaire) des objections formulées suite à la notification sans retard inutile et par un moyen pouvant servir de preuve.

Om de rechtszekerheid te vergroten wordt de aanvrager (exploitant van een levensmiddelenbedrijf) door de Commissie zonder onnodig uitstel en op aantoonbare wijze op de hoogte gebracht over de bezwaren tegen de kennisgeving.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 6 septembre 1991 et 6 août 1992; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 o ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


Si les objections de ce conseil ne sont pas juridiquement contraignantes, il faut constater que des objections formulées à l'unanimité ont toujours, dans la pratique, entraîné le refus d'une autorisation.

Hoewel eventuele, door de ECC opgeworpen bezwaren niet juridisch bindend zijn, hebben unanieme bezwaren van de Raad in de praktijk steeds geleid tot de weigering van een vergunning.


w