Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "obligations précitées sera " (Frans → Nederlands) :

qu'à défaut de fixer les montants de la rémunération pour reprographie pour la période commençant le 1er janvier 2018, un vide juridique se créera au motif qu'un droit à rémunération est prévu par les articles XI. 235 et XI. 318/1 du Code de droit économique, mais pas les montants de celle-ci ; qu'il convient dès lors de fixer les montants de la rémunération pour reprographie pour la période commençant le 1er janvier 2018 ; qu'à défaut de fixer les montants de la rémunération pour reprographie, une compensation équitable ne sera pas prévue pour les auteurs visant à compenser le préjudice qu'ils subissent en raison de l'exception pour ...[+++]

dat derhalve voor de periode vanaf 1 januari 2018 tarieven voor de vergoeding voor reprografie moeten worden voorzien, bij gebreke waarvan een juridisch vacuüm ontstaat aangezien wel een recht op vergoeding wordt voorzien in de artikelen XI. 235 en XI. 318/1 van het Wetboek van economisch recht, maar geen concrete tarieven; dat daarom tarieven voor de vergoeding voor reprografie moeten worden vastgesteld voor de periode vanaf 1 januari 2018; dat bij gebreke aan de vaststelling van de bedragen voor de vergoeding voor reprografie, geen billijke vergoeding voorzien zal zijn voor de auteurs om de schade te vergoeden die zij lijden ingevolge de uitzondering voor reprografie en dat België niet zal voldoen aan haar E ...[+++]


Il convient notamment de sensibiliser les acheteurs aux réelles possibilités qui s'offrent à eux, c'est ainsi qu'un workshop sera organisé par le groupe de travail « marchés publics durables » de la Commission interdépartementale pour le Développement durable (CIDD), le 2 octobre prochain à l'intention des acheteurs qui, sur le terrain, sont quotidiennement confrontés aux difficultés techniques ou autres que pose l'obligation de recourir à la circulaire précitée.

Het komt er met name op aan de aankopers te sensibiliseren voor de reële mogelijkheden die zich aandienen. Daarom organiseert de werkgroep « duurzame overheidsopdrachten » van de Interdepartementale Commissie Duurzame Ontwikkeling (ICDO) op 2 oktober aanstaande een workshop voor de aankopers die dagelijks op het terrein geconfronteerd worden met technische of andere problemen bij de toepassing van voornoemde omzendbrief.


L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référence DG.ENV. B2/NH/ILF)) dans l ...[+++]

L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in janua ...[+++]


À la date du 8 mars 2006, aucun transporteur n'aura commencé ou ne sera sur le point de commencer des services réguliers sur les liaisons précitées conformément aux obligations de service public imposées. Sans demander de compensation financière, le Portugal a donc décidé, au titre de la procédure prévue à l'article 4, paragraphe 1, point d), dudit règlement, d'en limiter l'accès à un seul transporteur et de concéder, dans le cadre d'un appel d'offres, le droit d'exploiter ces services aériens à partir du 28 août 2006.

Voorzover geen luchtvaartmaatschappij op 8.3.2006 is begonnen of op het punt staat te beginnen met geregelde luchtdiensten op bovengenoemde routes overeenkomstig de openbare dienstverplichtingen en zonder om financiële compensatie te verzoeken, heeft Portugal besloten om overeenkomstig de procedure van artikel 4, lid 1, sub d) van genoemde verordening de toegang tot deze routes met ingang van 28.8.2006 tot één enkele luchtvaartmaatschappij te beperken en het recht om deze diensten te exploiteren bij openbare aanbesteding aan te bieden.


L'exposé des motifs de la loi du 20 juillet 2004 précitée mentionne à cet égard que l'admission de certificats immobiliers aux négociations sur un marché réglementé entraînera cependant l'obligation de respecter l'arrêté royal du 31 mars 2003 relatif aux obligations des émetteurs d'instruments financiers admis aux négociations sur un marché réglementé belge, et que l'arrêté royal du 31 mars 2003 précité sera adapté en ce sens.

De Memorie van Toelichting bij de voornoemde wet van 20 juli 2004 vermeldt in dit opzicht dat de toelating van vastgoedcertificaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt evenwel de verplichting met zich zal brengen om het koninklijk besluit van 31 maart 2003 betreffende de verplichtingen van emittenten van financiële instrumenten die zijn toegelaten tot de verhandeling op een Belgische gereglementeerde markt na te leven, en dat het voornoemde koninklijk besluit van 31 maart 2003 in die zin zal worden aangepast.


Chaque investissement en personnel et/ou en matériel auquel serait contraint le service de police responsable en raison uniquement du non-respect par le club des obligations précitées, sera supporté financièrement par le club.

Elke inzet van personeel en/of materieel, waartoe een verantwoordelijke politiedienst ingevolge enige niet-naleving door de club van voornoemde verplichtingen zou worden genoopt, zal financieel gedragen worden door de club.


3.4. Pour l'application du point 3.3, le club signataire reconnaît expressément que le non-respect total ou partiel de ses obligations précitées, sera considéré comme une demande de sa part, adressée à l'autorité administrative compétente, d'effectuer, contre remboursement intégral des coûts, une mission de police administrative présentant un caractère exceptionnel et nécessitant un engagement particulier de moyens en personnel ou en matériel.

3.4. Voor de toepassing van punt 3.3. erkent de ondertekenende club uitdrukkelijk dat de gehele of gedeeltelijke niet-naleving van haar voornoemde verplichtingen beschouwd zal worden als een verzoek van harentwege, gericht aan de bevoegde bestuurlijke overheid, om tegen volledige terugbetaling van de kosten, door de verantwoordelijke politiedienst uitzonderlijke taken van bestuurlijke politie te laten uitvoeren die een bijzondere aanwending van personeel of materieel vereisen.


L'obligation imposée par l'arrêt et la législation ultérieurement modifiée, d'immatriculer sous un numéro de plaque normale belge un véhicule immatriculé à l'étranger qui est utilisé en Belgique par une personne qui y réside a pour conséquence que le véhicule en question, s'il appartient à une des catégories précitées, sera imposé dans le système de perception automatisé et qu'en même temps la TMC sera réclamée.

De door het arrest en nadien door de gewijzigde wetgeving opgelegde verplichting tot inschrijving onder een gewone Belgische nummerplaat van in het buitenland ingeschreven voertuigen in België gebruikt door Belgische verblijfhouders heeft tot gevolg dat de voertuigen in kwestie, indien ze tot de hiervoor geciteerde categorieën behoren, in het systeem van de automatische inning zullen worden belast en dat tevens de BIV zal worden gevorderd.


Ce guichet central est en phase de création et sera complètement opérationnel après la mise en oeuvre du plan Copernic. b) Comme cela a déjà été évoqué, il n'existe aucune exigence spécifique en matière de sécurité pour les poussettes mais ces dernières sont soumises à une obligation générale de sécurité en vertu de la loi précitée du 9 février 1994.

Dit centraal meldpunt is in oprichting en zal na de uitvoering van het Copernicusplan volledig operationeel worden. b) Zoals reeds werd uiteengezet zijn er geen specifieke veiligheidsvereisten voor kinderwagens, maar is hier de algemene veiligheidsverplichting van de voornoemde wet van 9 februari 1994 van toepassing.


En conclusion, conclusion qui sera plutôt une remarque, nous devons tout de même nous demander si les maisons d'édition, compte tenu surtout de la réduction de cotisations précitée, ne sont pas financièrement en mesure de respecter certaines obligations élémentaires parmi lesquelles la fourniture d'une protection sociale à leurs auteurs.

De vraag rijst dus of de uitgeverijen, rekening houdend met de verlaging van de werkgeversbijdragen, financieel niet bij machte zijn een aantal elementaire verplichtingen na te komen, waaronder de sociale bescherming van hun auteurs.


w