Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «obligatoire que vous suggérez pourrait susciter » (Français → Néerlandais) :

3. Je n'ai aucune objection à ce que les hôpitaux appliquent une plus grande transparence. Toutefois, l'aspect obligatoire que vous suggérez pourrait susciter une résistance sur le terrain.

3. Ik heb er geen enkel bezwaar tegen dat de ziekenhuizen een grotere transparantie toepassen, het verplichtend karakter dat u suggereert kan echter veel weerstand teweeg brengen op het terrein.


Si vous réfléchissez à ce que ce scénario implique en termes de paix mondiale et à ce que cela pourrait également impliquer en termes de sécurité de notre approvisionnement en énergie, sans oublier dans le même temps la manière dont une Russie en pleine résurrection politique utilise l’énergie comme instrument politique, ce qui suscite dans nos pays voisins des craintes quant au maintien de leur indépendance et de leur liberté de prendre des décisions par eux-mêmes, l’image peut être lugubre.

Als je bedenkt wat dit scenario voor de wereldvrede, maar ook bijvoorbeeld voor onze energievoorziening betekent, en als je tevens constateert dat een herrezen Rusland energie gebruikt als politiek instrument, zodat aan de Europese Unie grenzende landen vrezen voor hun onafhankelijkheid en zelfbeschikkingsrecht, dan is dat een erg deprimerend scenario.


Pour terminer, je vous prie de bien réfléchir à ceci, et je m'adresse ici aux collègues des groupes des verts et de la gauche de ce Parlement qui s'imaginent assez curieusement qu'au moyen d'une modification du règlement, l'on pourrait transformer le mandat libre en mandat obligatoire avec devoir de présence lors de tous les votes : c'est une erreur !

Tot besluit verzoek ik u het volgende te overdenken, en dat vraag ik vooral aan de Groenen en de linkse fracties in het Parlement, die de enigszins opmerkelijke voorstelling van zaken hebben dat men via het Reglement het vrije mandaat in een verplicht mandaat om kan zetten met aanwezigheidsplicht op alle stemtijden: dat is een vergissing!


4. a) La proposition de loi instaurant une carte de légitimation uniforme pourrait-elle selon vous contribuer à résoudre le problème ? b) Quelles initiatives suggérez-vous vous-même pour combattre ce type de délit avec les moyens qui sont à votre disposition ?

4. a) Kan het wetsvoorstel tot invoering van een uniforme legitimatiekaart volgens u een oplossing bieden aan deze problematiek? b) Welke initiatieven stelt uzelf voor om dit soort misdrijven tegen te gaan met de middelen die tot uw beschikking staan?


4. a) Dans quelle mesure les frais afférents à l'enseignement au cours des années de scolarité obligatoire jouent-ils, selon vous, un rôle en tant que cause de la pauvreté dans ces familles? b) Dans quelle mesure la gratuité de l'enseignement obligatoire pourrait-elle constituer une solution en ce qui concerne la situation financière difficile des ménages vivant dans la pauvreté? c) Le ministre soutient-il l'éventuelle mise en oeuvre d'une telle mesure ...[+++]

4. a) In welke mate spelen de kosten, gebonden aan het onderwijs tijdens de verplichte leertijd volgens u een rol als oorzaak van armoede in deze gezinnen? b) In welke mate zou een kostenloos leerplichtonderwijs tegemoet kunnen komen aan de moeilijke financiële situatie van gezinnen in armoede? c) Wordt deze mogelijke maatregel door de minister ondersteund?


4. a) Dans quelle mesure les frais afférents à l'enseignement au cours des années de scolarité obligatoire jouent-ils, selon vous, un rôle en tant que cause de la pauvreté dans ces familles? b) Dans quelle mesure la gratuité de l'enseignement obligatoire pourrait-elle constituer une solution en ce qui concerne la situation financière difficile des ménages vivant dans la pauvreté? c) Le ministre soutient-il l'éventuelle mise en oeuvre d'une telle mesure ...[+++]

4. a) In welke mate spelen de kosten, gebonden aan het onderwijs tijdens de verplichte leertijd volgens u een rol als oorzaak van armoede in deze gezinnen? b) In welke mate zou een kostenloos leerplichtonderwijs tegemoet kunnen komen aan de moeilijke financiële situatie van gezinnen in armoede? c) Wordt deze mogelijke maatregel door de minister ondersteund?


4. a) Dans quelle mesure les frais afférents à l'enseignement au cours des années de scolarité obligatoire jouent-ils, selon vous, un rôle en tant que cause de la pauvreté dans ces familles? b) Dans quelle mesure la gratuité de l'enseignement obligatoire pourrait-elle constituer une solution en ce qui concerne la situation financière difficile des ménages vivant dans la pauvreté? c) Le ministre soutient-il l'éventuelle mise en oeuvre d'une telle mesure ...[+++]

4. a) In welke mate spelen de kosten, gebonden aan het onderwijs tijdens de verplichte leertijd volgens u een rol als oorzaak van armoede in deze gezinnen? b) In welke mate zou een kostenloos leerplichtonderwijs tegemoet kunnen komen aan de moeilijke financiële situatie van gezinnen in armoede? c) Wordt deze mogelijke maatregel door de minister ondersteund?


2. Au sujet des inconvénients suscités par la suppression de ces deux lignes, l'un de mes collègues a évoqué en commission la solution alternative qu'une ligne de Bus TEC pourrait apporter. a) Pourriez-vous communiquer si cette éventualité a été analysée par vos services? b) Dans la négative, pourquoi? c) Dans l'affirmative, quel en serait le coût?

2. Om de hinder als gevolg van de schrapping van die twee treinen te ondervangen suggereerde een collega-parlementslid in de commissie een alternatieve oplossing: er zou een busverbinding van de TEC kunnen worden ingelegd. a) Hebben uw diensten die mogelijkheid onderzocht? b) Zo niet, waarom niet? c) Zo ja, wat zou dat kosten?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

obligatoire que vous suggérez pourrait susciter ->

Date index: 2023-02-03
w