Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «obliger eux aussi » (Français → Néerlandais) :

Les marchés de services passés par un pouvoir adjudicateur dans le cadre des activités visées à l'article 35/1 de la loi du 12 avril 1965 concernant la protection de la rémunération des travailleurs qui relèvent du champ d'application de la responsabilité solidaire pour les dettes salariales sont, eux aussi, soumis à cette obligation (une fois encore, lorsque leur valeur estimée atteint le seuil fixé pour la publicité européenne).

Ook de opdrachten voor diensten die worden geplaatst door een aanbestedende overheid in het kader van de in artikel 35/1 van de wet van 12 april 1965 betreffende de bescherming van het loon der werknemers bedoelde activiteiten die onder het toepassingsgebied vallen van de hoofdelijke aansprakelijkheid voor loonschulden, vallen onder de verplichting (wederom wanneer de geraamde waarde van de opdracht de drempel voor de Europese bekendmaking bereikt).


On pourrait envisager de supprimer le cautionnement de 5% pour les entrepreneurs agréés et de les obliger eux aussi à. signer un engagement de caution solidaire avec un organisme de crédit ou hypothécaire agréé.

Een mogelijke oplossing is om voor erkende aannemers de 5%-waarborg af te schaffen, en ook hen te verplichten een hoofdelijke borgstelling aan te gaan met een erkende kredietinstelling of hypotheek­onderneming.


Il s'agit en effet de services qui, lors de la rédaction de ce projet d'AR, semblent pouvoir contribuer le plus à la réalisation des finalités de la banque de données F.T.F. Même si ces services n'ont pas les mêmes droits que les services de base (cfr. article 9), ils doivent quand même alimenter la banque de données F.T.F. C'est pourquoi, il est prévu que ces services accèdent eux aussi directement à la banque de données F.T.F. A noter toutefois que, comme indiqué dans l'exposé des motifs de la loi du 27 avril 2016 relative à des mesures complémentaires en matière de lutte contre le terrorisme, qui instaure entre autres les banques de d ...[+++]

Het betreft immers diensten, die op het ogenblik van de redactie van dit ontwerp-KB, het meeste lijken te kunnen bijdragen aan de verwezenlijking van de doelstellingen van de gegevensbank F.T.F. Zelfs wanneer deze diensten niet over dezelfde rechten beschikken als de basisdiensten (cf. artikel 9), moeten zij toch de gegevensbank F.T.F. voeden. Daarom is er voorzien dat deze diensten ook een rechtstreekse toegang hebben tot de gegevensbank F.T.F. Er dient in elk geval te worden opgemerkt, zoals aangegeven in de memorie van toelichting van de wet van 27 april 2016 inzake aanvullende maatregelen ter bestrijding van terrorisme, die onder meer de gemeenschappelijke gegevensbanken in leven roepen, dat het openbare ministerie, ook wanneer ze recht ...[+++]


Il en résulte que les "émetteurs Alternext" seront eux aussi soumis, à partir du 3 juillet 2016, à l'obligation de rendre publique toute information privilégiée sur la base du règlement 596/2014.

Ook de "Alternext-emittenten" zullen vanaf 3 juli 2016 dus zijn onderworpen aan de verplichting tot openbaarmaking van voorkennis op basis van Verordening 596/2014.


Les policiers communaux souhaitent aussi qu'on les responsabilise davantage et qu'on les oblige à rendre compte, eux aussi.

Ook de gemeentepolitie wenst meer verantwoordelijkheden te krijgen en wil er eveneens toe verplicht worden rekenschap af te leggen.


Les policiers communaux souhaitent aussi qu'on les responsabilise davantage et qu'on les oblige à rendre compte, eux aussi.

Ook de gemeentepolitie wenst meer verantwoordelijkheden te krijgen en wil er eveneens toe verplicht worden rekenschap af te leggen.


Par ailleurs, les hôpitaux ont eux aussi la même obligation de conservation des dossiers des patients en vertu de l'arrêté royal du 3 mai 1999 déterminant les conditions générales minimales auxquelles le dossier médical doit répondre.

Ten tweede, hebben ook de ziekenhuizen in ons land krachtens het koninklijk besluit van 3 mei 1999 houdende bepaling van de algemene minimumvoorwaarden waaraan het medisch dossier moet voldoen, dezelfde verplichting tot bewaring van patiëntendossiers.


C'est un problème de justice qui se pose, non seulement envers les travailleurs en cause, mais aussi envers les employeurs en général, qui ne peuvent éventuellement pâtir de la concurrence déloyale de ceux d'entre eux qui se soustraient à la charge de leurs obligations sociales.

Het gaat hier om de rechtvaardigheid, niet alleen jegens de betrokken werknemers, maar ook jegens de werkgevers in het algemeen, die desgevallend, het slachtoffer niet mogen zijn van de oneerlijke concurrentie van hen die hun sociale verplichtingen omzeilen.


Ils étaient 65,1 % à considérer que, si une obligation de signaler les incidents en matière de SRI aux autorités nationales compétentes devait être introduite, elle devrait être fixée au niveau de l'UE et ont souligné, pour 93,5 % d'entre eux, que les administrations devraient aussi y être soumises.

Voorts zijn de respondenten van mening dat indien een verplichting om inbreuken in verband met NIB‑beveiliging aan de nationale bevoegde autoriteit te melden, wordt ingevoerd, deze verplichting op EU‑niveau moet worden vastgesteld (65,1 %) en ook door de overheden moet worden nagekomen (93,5 %).


Les gardiens de prison ont eux aussi déposé un préavis de grève pour le même jour parce qu'ils sont obligés de passer à la semaine des 38 heures.

Ook de cipiers hebben een stakingsaanzegging voor die dag ingediend, omdat ze naar de 38-urenweek moeten overschakelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

obliger eux aussi ->

Date index: 2024-12-19
w