Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "occasion rendre hommage " (Frans → Nederlands) :

«La Journée mondiale de l'aide humanitaire nous donne l'occasion de rendre hommage aux personnes qui, au péril de leur vie, viennent quotidiennement en aide aux victimes de guerres et de catastrophes aux quatre coins de la planète et de mettre en évidence les défis humanitaires auxquels nous sommes confrontés.

"Op de internationale dag van de humanitaire hulp brengen wij hulde aan de mensen die iedere dag hun leven wagen om slachtoffers van oorlogen en rampen overal ter wereld te helpen en vragen wij aandacht voor de humanitaire problemen waarmee wij worden geconfronteerd.


À l'occasion de la Journée mondiale de la liberté de la presse, l'Union européenne tient à rappeler ces principes et à rendre hommage à tous ceux qui luttent pour le respect de la liberté d'expression, ainsi que pour la liberté et le pluralisme de la presse et des autres médias.

Ter gelegenheid van de werelddag voor de persvrijheid herinnert de Europese Unie aan deze beginselen en brengt zij hulde aan al diegenen die strijden voor de eerbiediging van de vrijheid van meningsuiting en voor een vrije, pluralistische pers en andere media.


En tant que coordinateur de mon groupe, je voudrais également saisir cette occasion pour rendre hommage à notre ancien collègue, Willi Piecyk, qui, malheureusement, nous a quittés il y a deux ans et qui a réalisé un travail de pionnier au sein de ce Parlement pour développer une politique maritime intégrée européenne sur laquelle nous pouvons bâtir aujourd’hui.

Ik wil ook van de gelegenheid gebruikmaken om als coördinator van mijn fractie hulde te brengen aan onze ex-collega Willi Piecyk, die spijtig genoeg twee jaar geleden is heengegaan en die in dit Parlement baanbrekend werk heeft verricht om invulling te geven aan een geïntegreerd Europees maritiem beleid - iets waarop wij vandaag kunnen voortbouwen.


L'Année européenne du volontariat 2011 sera l'occasion pour l'Union européenne et les États membres de reconnaître, de faciliter, de soutenir le volontariat et de rendre hommage aux volontaires.

Het Europees Jaar van het vrijwilligerswerk 2011 is een goede gelegenheid voor de EU en de lidstaten om het vrijwilligerswerk te erkennen, te faciliteren, te ondersteunen en in de schijnwerpers te zetten.


Enfin, je voudrais simplement faire quelque chose que je n’ai pas souvent l’occasion de faire, à savoir rendre hommage à l’équipe qui travaille à mes côtés.

Tot slot wil ik iets doen waarvoor ik niet vaak de kans krijg, namelijk hulde brengen aan het team dat met mij samenwerkt.


– (PT) Je souhaite moi aussi rendre hommage à Jean Monnet, mais j’ai demandé la parole pour féliciter M. le Président pour sa déclaration à l’occasion de la Journée européenne à la mémoire des victimes du terrorisme.

– (PT) Ook ik sluit mij aan bij het eerbetoon aan Jean Monnet, maar ik heb het woord gevraagd om de Voorzitter te feliciteren met zijn verklaring over de Europese Dag voor slachtoffers van terrorisme.


Permettez-moi également de profiter de l’occasion pour rendre hommage aux nombreuses organisations caritatives qui ont travaillé dur en Bulgarie au fil des ans, et notamment Save the Children, ARK et Harvest for the Hungry, laquelle est basée dans ma propre circonscription, à Chelmsford.

Graag maak ik ook van deze gelegenheid gebruik om de vele liefdadigheidsorganisaties hulde te betuigen die jarenlang hard hebben gewerkt in Bulgarije, zoals Save the Children, ARK en Harvest for the Hungry, dat gevestigd is in mijn eigen kiesdistrict, Chelmsford.


L'UE saisit cette occasion pour rendre hommage au grand nombre d'ONG et de personnes qui œuvrent sans relâche pour empêcher la torture et soulager la souffrance des victimes.

De EU wenst van deze gelegenheid gebruik te maken hulde te brengen aan de vele NGO's en individuen die zich onophoudelijk inzetten om foltering tegen te gaan en het lijden van de slachtoffers te verzachten.


Cette journée offre l'occasion de dénoncer ce fléau, d'avoir une pensée pour ceux qui en sont victimes et de rendre hommage à ceux qui luttent contre la torture et qui aident les victimes à surmonter leur souffrance physique et psychologique.

Deze dag biedt de gelegenheid deze gesel te veroordelen, de slachtoffers ervan te gedenken en hulde te brengen aan hen die zich verzetten tegen foltering en de slachtoffers helpen om de fysieke en psychologische pijn te boven te komen.


A l'occasion de la fin du mandat de l'Administration transitoire des Nations Unies pour la Slavonie orientale (ATNUSO), l'Union européenne tient à saluer le travail de cette Administration et à rendre hommage à ses administrateurs, actuels et passés, ainsi qu'aux officiers qui ont successivement commandé les troupes, pour les résultats qu'ils ont obtenus.

Ter gelegenheid van het einde van het mandaat van het VN-Overgangsbestuur voor Oost-Slavonië, de Baranja en Westelijk Srem (UNTAES), wenst de Europese Unie hulde te brengen aan het Bestuur, de vroegere en huidige bestuurders en de verschillende bevelhebbers van de VN-troepen voor hetgeen zij tot stand hebben gebracht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

occasion rendre hommage ->

Date index: 2021-12-16
w