Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "octobre 1991 affaire " (Frans → Nederlands) :

PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre des Affaires étrangères, D. REYNDERS Le Ministre de la Coopération au développement, A. DE CROO 2 Autres arrêtés 1. Arrêté royal du 11 octobre 1991 déterminant les modalités de l'exercice du droit à un congé pour raisons impérieuses.

FILIP De Minister van Buitenlandse Zaken, D. REYNDERS De Minister van Ontwikkelingssamenwerking, A. DE CROO Bijlage 2 Andere besluiten 1. Koninklijk besluit van 11 oktober 1991 tot vaststelling van de nadere regelen voor de uitoefening van het recht op een verlof om dwingende reden.


Le manque de mécanisme de financement structurel soulevé par l'honorable membre n'a cependant pas empêché l'État fédéral d'inscrire les montants nécessaires à son budget, en vertu de l'arrêté royal du 16 octobre 1991 qui dispose que: "Les ministres ayant les Affaires économiques et l'Énergie dans leurs attributions prévoient chaque année dans leur budget les dotations destinées à couvrir le passif social et le passif technique de l'Institut".

Het gebrek aan een structureel financieringsmechanisme zoals geopperd door het geacht lid, heeft de Belgische Staat niet weerhouden de nodige bedragen in zijn begroting in te schrijven, krachtens het koninklijk besluit van 16 oktober 1991 dat het volgende bepaalt "De ministers die bevoegd zijn voor Economische Zaken en de Energie, schrijven jaarlijks de dotatie voor het delgen van het sociaal en technisch passief van het Instituut in hun begroting".


Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, première chambre, saisi par le Vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères, le 22 septembre 1993, d'une demande d'avis sur un avant-projet de loi « portant approbation du Protocole portant amendement à la Charte Sociale Européenne, fait à Turin le 21 octobre 1991 », a donné le 7 octobre 1993 l'avis suivant :

De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, eerste kamer, op 22 september 1993 door de Vice-Eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem het advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende goedkeuring van het Protocol tot wijziging van het Europees Sociaal Handvest, gedaan te Turijn op 21 oktober 1991 », heeft op 7 oktober 1993 het volgend advies gegeven :


Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, première chambre, saisi par le Vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères, le 22 septembre 1993, d'une demande d'avis sur un avant-projet de loi « portant approbation du Protocole portant amendement à la Charte Sociale Européenne, fait à Turin le 21 octobre 1991 », a donné le 7 octobre 1993 l'avis suivant :

De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, eerste kamer, op 22 september 1993 door de Vice-Eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem het advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende goedkeuring van het Protocol tot wijziging van het Europees Sociaal Handvest, gedaan te Turijn op 21 oktober 1991 », heeft op 7 oktober 1993 het volgend advies gegeven :


Après une visite en Lituanie en octobre 1991 de M. Eyskens, alors ministre des Affaires étrangères, l'opportunité de conclure un accord de protection et de promotion des investissements entre l'UEBL et la Lituanie fut complètement reconnu.

Na een bezoek in oktober 1991 van de heer Eyskens, toenmalig minister van Buitenlandse Zaken aan Litouwen werd de opportuniteit van het afsluiten van een akkoord ter bescherming en bevordering van wederzijdse investeringen tussen de BLEU en Litouwen volledig onderkend.


Après une visite en octobre 1991 en Lettonie du ministre des Affaires étrangères, M. EYSKENS, l'opportunité fut saisie d'entamer des négociations d'un accord de promotion et de protection réciproques des investissements, lesquelles se déroulèrent à Riga en juin 1992.

Na een bezoek in oktober 1991 van de heer minister van Buitenlandse Zaken, M. EYSKENS, aan Letland werd de opportuniteit geopperd om onderhandelingen aan te vatten om te komen tot een overeenkomst van bescherming en bevordering van wederzijdse investeringen, wat in juni 1992 te Riga dan ook is gebeurd.


L'auditeur général près la Cour militaire a toutefois édicté des circulaires internes, tant avant qu'après cet arrêt, à savoir les 29 mars 1983, 11 mars 1985 et 28 octobre 1991, qui empêchent dorénavant un magistrat militaire qui a mené l'instruction d'exercer les poursuites dans la même affaire.

De auditeur-generaal bij het Militair Gerechtshof heeft echter zowel vóór als na dit arrest interne circulaires uitgevaardigd, namelijk op 29 maart 1983, 11 maart 1985 en 28 oktober 1991, die thans verhinderen dat een militair magistraat die het onderzoek heeft gevoerd, in dezelfde zaak ook de vervolging zou uitoefenen.


13 OCTOBRE 2016. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques La Ministre des Affaires sociales, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1, inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre ...[+++]

13 OKTOBER 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten De Minister van Sociale Zaken, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoe ...[+++]


Art. 123. L'arrêté royal du 25 avril 1956 fixant le statut des agents du Ministère des Affaires étrangères et du Commerce extérieur, tel que modifié par les arrêtés royaux des 13 juin 1959, 24 mars 1961, 8 janvier 1964, 11 octobre 1965, 23 juin 1972, 13 avril 1973, 11 janvier 1975, 23 septembre 1975, 31 décembre 1975, 4 décembre 1979, 18 février 1980, 12 juillet 1982, 28 juin 1983, 18 février 1986, 12 décembre 1986, 10 juin 1987, 14 septembre 1987, 24 avril 1991, 9 septem ...[+++]

Art. 123. Het koninklijk besluit van 25 april 1956 tot vaststelling van het statuut der personeelsleden van het Ministerie van Buitenlandse Zaken en Buitenlandse Handel, zoals gewijzigd door de koninklijke besluiten van 13 juni 1959, 24 maart 1961, 8 januari 1964, 11 oktober 1965, 23 juni 1972, 13 april 1973, 11 januari 1975, 23 september 1975, 31 december 1975, 4 december 1979, 18 februari 1980, 12 juli 1982, 28 juni 1983, 18 februari 1986, 12 december 1986, 10 juni 1987, 14 september 1987, 24 april 1991, 9 september 1992, 8 januari ...[+++]


[6] Arrêt du 4 octobre 1991, affaire C-367/89 Richardt et les Accessoires scientifiques , point 20; dans le cas des marchés publics en particulier: arrêt du 3 mai 1994, affaire C-328/92 Commission c. Espagne , point 15; arrêt du 28 mars 1995, affaire C-324/93 Evans Medical et Macfarlan Smith , point 48.

[6] Arrest van 4 oktober 1991 in zaak C-367/89, Richardt en Les Accessoires Scientifiques , punt 20; voor overheidsuitgaven in het bijzonder: arrest van 3 mei 1994 in zaak C-328/92, Commissie tegen Spanje , punt 15; arrest van 28 maart 1995 in zaak C-324/93, Evans Medical en Macfarlan Smith , punt 48.




Anderen hebben gezocht naar : octobre     ministre des affaires     ayant les affaires     lituanie en octobre     visite en octobre     même affaire     mai     avril     ministère des affaires     octobre 1991 affaire     octobre 1991 affaire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

octobre 1991 affaire ->

Date index: 2023-06-11
w