Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «octobre 2004 prévoit pourtant explicitement » (Français → Néerlandais) :

Les parties requérantes dénoncent tout d'abord le fait que l'article 9, § 1 , alinéa 1 , et § 5, du décret du 25 avril 2014 ne prévoit pas explicitement, contrairement à la réglementation contenue dans le décret sur la politique de l'environnement, l'obligation de mettre respectivement à la disposition du public la « notification déclarée complète, sous la forme du rapport d'incidence approuvé » et la décision d'approbation ou de non-approbation du rapport d'incidence, prise par le service des rapports d'incidence, « conformément au (chapitre III du) décret du 26 mars 2004 relatif à ...[+++]

De verzoekende partijen betwisten in de eerste plaats dat artikel 9, § 1, eerste lid, en § 5, van het decreet van 25 april 2014, in tegenstelling tot de regeling vervat in het DABM, niet uitdrukkelijk voorziet in de verplichting om de « volledig verklaarde kennisgeving in de vorm van het goedgekeurde plan-MER », respectievelijk de beslissing van de dienst MER inzake de goed- of afkeuring van het plan-MER ter beschikking te stellen van het publiek « overeenkomstig (hoofdstuk III van) het decreet van 26 maart 2004 betreffende de openbaarheid van bestuur » (eerste en vijfde onderdeel van het eerste middel).


- si la réglementation professionnelle spécifique prévoit explicitement la mention de la peine de travail (arrêt n° 156/2015 de la Cour constitutionnelle du 29 octobre 2015) ;

- indien de specifieke beroepsreglementering de vermelding van de werkstraf expliciet voorziet (arrest nr. 156/2015 van 29 oktober 2015 van het Grondwettelijk Hof);


Considérant que le présent arrêté prévoit la transposition partielle de la directive 2012/27/UE du Parlement européen et du Conseil du 25 octobre 2012 relative à l'efficacité énergétique, modifiant les Directives 2009/125/CE et 2010/30/UE et abrogeant les Directives 2004/8/CE et 2006/32/CE ;

Overwegende dat dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van richtlijn 2012/27/EU van het Europees Parlement en de Raad van 25 oktober 2012 `betreffende energie-efficiëntie, tot wijziging van Richtlijnen 2009/125/EG en 2010/30/EU en houdende intrekking van de Richtlijnen 2004/8/EG en 2006/32/EG;


Le 29 octobre 2004, la Commission a adopté une proposition de directive du Conseil modifiant la directive 77/388/CEE, désormais la directive 2006/112/CE, qui prévoit une harmonisation des catégories de dépenses pour lesquelles des exclusions du droit à déduction peuvent s’appliquer.

Op 29 oktober 2004 heeft de Commissie een voorstel voor een richtlijn van de Raad tot wijziging van Richtlijn 77/388/EEG (thans Richtlijn 2006/112/EG) aangenomen, dat onder meer voorziet in de harmonisatie van de uitgavencategorieën waarvoor het recht op aftrek mag worden uitgesloten.


L'article 8 de l'arrêté royal (du 26 octobre 2007) fixant le tarif des indemnités de procédure visées à l'article 1022 du Code judiciaire prévoit que les montants de base, minima et maxima sont liés à l'indice des prix à la consommation correspondant à 105,78 points (base 2004) et que toute modification en plus ou en moins de 10 points entraînera une augmentation ou une diminution de 10 pour cent des sommes visées aux articles 2 à ...[+++]

Artikel 8 van het koninklijk besluit (van 26 oktober 2007) tot vaststelling van het tarief van de rechtsplegingsvergoeding bedoeld in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, bepaalt dat de basis-, minimum- en maximumbedragen zijn gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen dat overeenstemt met 105,78 punten (basis 2004) en dat telkens als het indexcijfer met 10 punten stijgt of daalt, de sommen bedoeld in de artikelen ...[+++]


Elle prévoit seulement un retrait du service pour les navires rouliers à passagers des deux classes supérieures (A et B) dont la quille a été posée avant le 1 octobre 2004 et qui à compter du 1 octobre 2010 atteindraient l’âge de 30 ans sans satisfaire aux prescriptions de stabilité édictées par la directive 2003/25/CE du 14 avril 2003 pour accroître la sécurité des passagers et des personnels embarqués en améliorant la capacité de ...[+++]

De richtlijn voorziet enkel in het uit de vaart nemen van ro-ro passagiersschepen van de twee hoogste klassen (A en B) waarvan de kiel werd gelegd vóór 1 oktober 2004, en die na 1 oktober 2010 de leeftijd van 30 jaar zouden bereiken zonder te voldoen aan de stabiliteitseisen die zijn neergelegd in Richtlijn 2003/25/EG van 14 april 2003 ter verhoging van de veiligheid van passagiers en bemanningen aan boord en ter verbetering van het overlevingsvermogen van ro-ro passagiersschepen in geval van averij.


Il y a lieu notamment de préciser l'application de la définition des cultures permanentes et des cultures pluriannuelles en ce qui concerne les conditions d'admissibilité au régime de paiement unique en cas d’utilisation de terres mises en jachère pour la production de matières premières comme le prévoit le chapitre 16 du règlement (CE) no 1973/2004 de la Commission du 29 octobre 2004 port ...[+++]

Zo dient nader te worden aangegeven hoe met blijvende teelten en meerjarige gewassen moet worden omgegaan ten aanzien van de subsidiabiliteitsvoorwaarden voor de bedrijfstoeslagregeling bij gebruik van braakgelegde grond voor de productie van grondstoffen zoals bedoeld in hoofdstuk 16 van Verordening (EG) nr. 1973/2004 van de Commissie van 29 oktober 2004 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad met betrekking tot de bij de titels IV en IVbis van die verordening ingestelde steunregelingen en het gebruik van braakgelegde grond voor de produ ...[+++]


Le règlement (CE) no 1973/2004 de la Commission du 29 octobre 2004 portant modalités d'application du règlement (CE) no 1782/2003 du Conseil en ce qui concerne les régimes d'aide prévus aux titres IV et IV bis dudit règlement et l'utilisation de terres mises en jachère pour la production de matières premières (2) prévoit notamment les conditions pour bénéficier des paiements à la surface pour le lin destiné à la production de fibres.

Bij Verordening (EG) nr. 1973/2004 van de Commissie van 29 oktober 2004 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad met betrekking tot de bij de titels IV en IV bis van die verordening ingestelde steunregelingen en het gebruik van braakgelegde grond voor de productie van grondstoffen (2) zijn onder andere voorwaarden vastgesteld voor de uitkering van de areaalbetaling voor vezelvlas.


Le rapporteur déplore par conséquent que, contrairement à ce que prévoit la communication de juillet sur les orientations du SPG, et contrairement aux déclarations faites par le commissaire Lamy lui-même devant l'Assemblée du Parlement au cours du débat du 14 octobre 2004, la proposition initiale de la Commission prévoyait l'entrée en vigueur pleine et sans discrimination du nouveau règlement le 1 juillet 2005 au lieu du 1 janvier 2006, comme initialement annoncé, mesure indispensable ...[+++]

Rapporteur betreurt het derhalve dat, in strijd met hetgeen was voorzien in de mededeling van juli over de richtsnoeren betreffende het SAP, en tevens in strijd met hetgeen zelf door commissaris Lamy was meegedeeld tijdens zijn uiteenzetting voor de plenaire vergadering van het Parlement op 14 oktober, in het oorspronkelijke Commissievoorstel was bepaald dat de nieuwe verordening volledig en onverkort op 1 juli 2005 in werking zou treden in plaats van op 1 januari 2006, zoals aanvankelijk was aangekondigd, waardoor een geordende overg ...[+++]


Le règlement (CE) no 2768/98 de la Commission (4) prévoit les conditions particulières pour la mise en œuvre, jusqu’au 31 octobre 2004, du régime de stockage privé d’huile d’olive prévu à l’article 12 bis du règlement 136/66/CEE.

Bij Verordening (EG) nr. 2768/98 van de Commissie (4) zijn de bijzondere voorwaarden vastgesteld voor de toepassing, tot en met 31 oktober 2004, van de in artikel 12 bis van Verordening nr. 136/66/EEG bedoelde regeling voor de particuliere opslag van olijfolie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

octobre 2004 prévoit pourtant explicitement ->

Date index: 2021-01-12
w