Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "octobre 2013 monsieur daiche olivier " (Frans → Nederlands) :

Par décision de l'IBGE du 3 octobre 2013, Monsieur DAICHE Olivier, domicilié Chaussée de Tirlemont 216 à 5030 GEMBLOUX, a été agréé en tant que technicien chaudière agréé de type L pour la Région de Bruxelles-Capitale.

Bij beslissing van 3 oktober 2013, van het BIM, werd de heer DAICHE Olivier, gedomicilieerd Chaussée de Tirlemont 216 te 5030 GEMBLOUX, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type L voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Par arrêté royal n° 1486 du 26 octobre 2016, monsieur Briffeuil Olivier est nommée dans la classe A1 du niveau A, le 1 juin 2016. Il porte le titre d'attaché.

Bij koninklijk besluit nr. 1486 van 26 oktober 2016, wordt mijnheer Olivier Briffeuil op 1 juni 2016 benoemd in de klasse A1 van niveau A. Hij draagt de titel van attaché.


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 janvier 2013, Monsieur VANDERSTICHEL Julien est nommé à titre définitif en qualité d'Attaché à la date du 1 octobre 2012.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7 januari 2013 wordt De Heer VANDERSTICHEL Julien met ingang van 1 oktober 2012 in vast verband benoemd in de hoedanigheid van Attaché.


Par décision de l'IBGE du 6 novembre 2013, Monsieur VANOVERSTRAETEN Olivier, domicilié Rue du Happart 2 à 7973 STAMBRUGES, a été agréé en tant que technicien chaudière agréé de type G2 pour la Région de Bruxelles-Capitale.

Bij beslissing van 6 november 2013, van het BIM, werd de heer VANOVERSTRAETEN Olivier, gedomicilieerd Rue du Happart 2 te 7973 STAMBRUGES, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type G2 voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Considérant que Monsieur Alain Coheur, titulaire d'un master en gestion d'hôpitaux et d'un diplôme complémentaire en sciences économiques ; est membre du conseil d'administration de la Coopération technique belge depuis octobre 2013 ; directeur des affaires européennes et internationales de l'Union nationale des Mutualités socialistes, président de l'ONG Solidarité socialiste et président de la plateforme européenne Social Economy Platform, et dispose ainsi d'une grande connaissance en matière de développement i ...[+++]

Overwegende dat de heer Alain Coheur, houder van een master in ziekenhuisbeheer en een aanvullend diploma in de economische wetenschappen ; sinds oktober 2013 lid is van de raad van bestuur van de Belgische Technische Coöperatie; directeur Europese en internationale zaken is van de Union nationale des Mutualités socialistes, voorzitter van de ONG Solidarité socialiste et voorzitter van het Europese platform Social Economy Platform, en bijgevolg beschikt over een grote ke ...[+++]


Vu la demande du 13 novembre 2013 émanant de Monsieur Luc Olivier de radier l'agrément du laboratoire « Luc Olivier SPRL » et de constater son transfert de compétence d'expert au sein du « Laboratoire d'expertises judiciaires »;

Gelet op de aanvraag van 13 november 2013 ingediend door de heer Luc Olivier om de erkenning van het laboratorium « Luc Olivier SPRL » te schrappen en zijn transfer als deskundige in het « Laboratoire d'expertises judiciaires » vast te stellen;


Par arrêté royal n° 225 du 26 décembre 2013, monsieur Remy Olivier, docteur en engineering, est nommé comme collaborateur temporaire en qualité de chargé de cours à temps partiel à l'Ecole royale militaire, du 26 août 2013 au 31 août 2016 pour donner cours en néerlandais.

Bij koninklijk besluit nr. 225 van 26 december 2013, wordt de heer Olivier Remy, doctor in engineering, als tijdelijke medewerker in de hoedanigheid van deeltijds docent aan de Koninklijke Militaire School benoemd, van 26 augustus 2013 tot 31 augustus 2016 om les te geven in het Nederlands.


-Monsieur Olivier BRASSEUR en tant que membre du personnel de l'IBGE depuis janvier 2007, dispose de l'expérience interne pertinente pour la fonction et plus particulièrement depuis 2013 en tant que chef du laboratoire qualité de l'air, ceci incluant le management du département

-Dhr. Olivier BRASSEUR is lid van het personeel van het BIM sinds januari 2007, beschikt over relevante interne ervaring voor de functie en meer in het bijzonder sinds 2013 als hoofd van het laboratorium luchtkwaliteit, een functie die de leiding over het departement inhoudt;


Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 octobre 2011 portant nomination de M. Sven AERTS, Monsieur Arne VANDAELE, M. Jean-Christophe DE DONCKER, Monsieur Stéphane FILLEUL, Mme Annick HAEGEMAN, M. Olivier KHASSIME et M. Renaud ZAUWEN en qualité de membres du Collège d'environnement;

Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 oktober 2011 houdende de benoeming van de heer Sven AERTS, de heer Arne VANDAELE, de heer Jean-Christophe DE DONCKER, de heer Stéphane FILLEUL, Mevr. Annick HAEGEMAN, de heer Olivier KHASSIME en de heer Renaud ZAUWEN tot leden van het Milieucollege;


Par décision du fonctionnaire dirigeant de l'IBGE du 4 janvier 2013, Monsieur LAMINE Olivier, domicilié Rue Patiaux 29 à 1410 WATERLOO, a été agréé en tant que technicien chaudière agréé de type L pour la Région de Bruxelles-Capitale.

Bij beslissing van 4 januari 2013, van de leidende ambtenaar van het BIM, werd de heer LAMINE Olivier, gedomicilieerd Rue Patiaux 29 te 1410 WATERLOO, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type L voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

octobre 2013 monsieur daiche olivier ->

Date index: 2024-10-10
w