Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ont donc été intégrées au nouveau texte proposé » (Français → Néerlandais) :

Plusieurs de ces observations sont fondées et ont donc été intégrées au nouveau texte proposé en tant que corrections de texte (do c. Sénat, nº 4-1727/4).

Een aantal van deze opmerkingen zijn terecht en ze worden dan ook als tekstcorrectie opgenomen in de nieuwe voorgelegde tekst (stuk Senaat, nr. 1727/4).


Plusieurs de ces observations sont fondées et ont donc été intégrées au nouveau texte proposé en tant que corrections de texte (do c. Sénat, nº 4-1727/4).

Een aantal van deze opmerkingen zijn terecht en ze worden dan ook als tekstcorrectie opgenomen in de nieuwe voorgelegde tekst (stuk Senaat, nr. 1727/4).


Dans le rapport de la Commission, il est expliqué que le nouveau texte « propose la notion d'empiétement marginal et donc la possibilité d'accorder un permis d'urbanisme pour une extension qui déborde dans une zone contiguë non urbanisable, dérogation accordée exclusivement pour des raisons économiques » (Doc. parl., Parlement wallon, 2001-2002, n° 309/170, p. 13).

In het Commissieverslag wordt uitgelegd dat in de nieuwe tekst « het begrip ' marginale uitbreiding ' wordt voorgesteld en dus de mogelijkheid om een stedenbouwkundige vergunning toe te kennen voor een uitbreiding die doorloopt in een niet-bebouwbaar aangrenzend gebied, afwijking die uitsluitend om economische redenen wordt toegekend » (Parl. St., Waals Parlement, 2001-2002, nr. 309/170, p. 13).


21. Eu égard à ce qui précède, il est proposé de remplacer l'ensemble de l'article 22 bis. Ainsi qu'on l'a déjà indiqué, il faut toutefois que les dispositions existantes de cet article soient intégrées dans le nouveau texte (voir le point 5).

21. Gelet op het voorgaande, wordt voorgesteld om artikel 22bis in zijn geheel te vervangen. Zoals hiervóór reeds is opgemerkt, moeten de bestaande bepalingen van dat artikel wel in de nieuwe tekst verwerkt blijven (zie nr. 5).


Les services du Conseil d'État ­ et non pas le Comité de rédaction ­ ont donc élaboré un nouveau texte où figurent en ordre principal les règles de légistique formelle ou, plus précisément, des recommandations concernant l'élaboration des textes législatifs et réglementaires.

De diensten van de Raad van State ­ en niet het Redactiecomité ­ werkten een nieuwe tekst uit. Deze tekst bevat vooreerst de regels van de formele wetgevingstechniek.


Les services du Conseil d'État ­ et non pas le Comité de rédaction ­ ont donc élaboré un nouveau texte où figurent en ordre principal les règles de légistique formelle ou, plus précisément, des recommandations concernant l'élaboration des textes législatifs et réglementaires.

De diensten van de Raad van State ­ en niet het Redactiecomité ­ werkten een nieuwe tekst uit. Deze tekst bevat vooreerst de regels van de formele wetgevingstechniek.


Il convient donc d'adapter cette annexe au nouveau texte de l'article 14, paragraphe 4.

Daarom moet bijlage I bij Verordening (EG) nr. 1907/2006 worden aangepast aan de nieuwe tekst van artikel 14, lid 4, van die verordening.


Les réformes administratives Copernic ainsi que l'entrée en fonction de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire (AFCN) en septembre 2001 ont également été intégrées dans le texte proposé.

De administratieve Copernicushervormingen, alsook de infunctietreding van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle (FANC) in september 2001 werden eveneens geïntegreerd in de voorgestelde tekst.


Le Comité n'a, d'une manière générale, rien à objecter à la définition proposée, mais souhaite que dans la formule "environnement [...] gênant", qui figure dans le nouveau texte proposé, le mot "gênant" soit remplacé par le mot "humiliant", ce qui mettra le nouveau texte en cohérence totale avec le code de pratique.

Het Comité is het grotendeels eens met de voorgestelde definitie, maar zou wel graag zien dat "storende werkomgeving" wordt vervangen door "vernederende werkomgeving", zodat de nieuwe tekst volledig aansluit bij de EU-gedragscode.


Un deuxième moyen subsidiaire d'annulation est pris de la violation par l'article 28, alinéa 1er, de la loi du 20 décembre 1995 des articles 10 et 172 de la Constitution « en ce que cette disposition rend applicable l'article 11 de la même loi à partir de l'exercice fiscal 1996, donc pour des opérations accomplies par les redevables en 1995 avant la publication de la loi, alors que, de la sorte, la loi frappe de manière discriminatoire, contraire à l'égalité des citoyens, les redevables qui, dans l'ignorance des intentions du gouvernement, ont accompli des opérations de gestion de leur trésorerie parfaitement légitim ...[+++]

Een tweede - subsidiair - vernietigingsmiddel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 172 van de Grondwet door artikel 28, eerste lid, van de wet van 20 december 1995 « doordat die bepaling artikel 11 van dezelfde wet toepasselijk maakt met ingang van het aanslagjaar 1996, dus voor transacties die door de belastingschuldigen in 1995 werden verricht vóór de bekendmaking van de wet, terwijl de wet aldus op een discriminerende manier, in strijd met de gelijkheid van de burgers, de belastingschuldigen treft die, onwetend over de bedoelingen van de ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont donc été intégrées au nouveau texte proposé ->

Date index: 2021-11-08
w